EN

Законы в Эстонии перестанут публиковать на русском языке

Редакция портала «Русский мир»
30.08.2024



Таллин объявил о прекращении переводов на русский язык эстонских законов, сообщает ТАСС. Таким образом в Министерстве юстиции и цифровых технологий планируют сэкономить бюджетные средства. На переводы правительство страны тратило каждый год почти тринадцать тысяч евро.

По словам главы ведомства Лиисы-Ли Пакосты, силу будут иметь только правовые акты, опубликованные на эстонском языке в официальном издании правительства Эстонии. Министр добавила, что переведено на русский язык около половины из существующих двухсот законов. Они постоянно обновляются, эти переводы останутся в открытом доступе.

Перевод законодательных актов на английский язык продолжится.

Как сообщал «Русский мир», в Эстонии предлагали закрыть русскоязычные версии сайтов госструктур. Проект соответствующего закона вносили в парламент. Коалиционные партии не поддержали эту инициативу. В настоящее время сайты на русском языке в Эстонии есть у всех одиннадцати министерств и более чем у половины подведомственных учреждений.
Метки:
статус русского языка

Новости по теме

Новые публикации

Словом «мошенник», которое давно вошло в наш лексикон, именуют человека, занимающегося обманом с целью получения собственной выгоды. Чтобы узнать, почему нечестных людей именуют мошенниками, совершим экскурс в историю.
Текст - это же не только определенное количество страниц, но и определенный эффект в обществе. Особенно если это текст Достоевского. Алехандро Ариэль Гонсалес, президент общества Достоевского в Буэнос-Айресе, напомнил об этом на Оптинском собрании, где встретились знатоки творчества писателя из России, Белоруссии и стран БРИКС.