EN
 / Главная / Все новости / На зданиях Русской духовной миссии в Иерусалиме установили мемориальные таблички

На зданиях Русской духовной миссии в Иерусалиме установили мемориальные таблички

Редакция портала «Русский мир»
06.09.2023


Памятные таблички размещены на трёх исторических зданиях в Иерусалиме, имеющих отношения к Русской духовной миссии в этом израильском городе. Участниками церемонии открытия табличек стали глава российской дипмиссии в Израиле Анатолий Викторов и председатель совета Императорского православного палестинского общества (ИППО) в Израиле Игорь Ашурбейли, сообщает ТАСС

На табличках содержится информационный текст на русском и английском языках, а также на иврите. Доски установили на двух зданиях, являющихся собственностью Русской духовной миссии: главном здании миссии и Троицком соборе. 

Также табличка появилась на здании Русской больницы, которым в настоящее время распоряжаются власти Иерусалима. На лечебном учреждении, расположенном рядом со зданием Русской духовной миссии, размещён указатель «Русская больница». 

Игорь Ашурбейли отметил, что установка указателей в центре израильского города свидетельствует о признании властями страны принадлежности этих памятников истории и культуры к русскому наследию. На церемонии присутствовали представители муниципалитета. 

Названные здания были построены в центре Иерусалима в 1860-е годы на средства Российской империи. Они управлялись ИППО, созданным императором Александром Третьим для помощи православным паломникам на Святую землю.
Метки:
Православие, Императорское православное палестинское общество

Новости по теме

Новые публикации

Из 155 национальных языков России 74 используются в государственной системе образования (на них учат читать и писать) и звучат на радио. На 50 языках издаётся 504 газеты, на 31-м – 125 журналов и альманахов. На 57 языках выходят тысячи наименований книг. Россия, действительно, один из мировых лидеров в области языковой политики.
«Концерт в честь 225-летия со дня рождения А. С. Пушкина с размахом прошёл в Большом Болдино» – это заголовок одного новостного интернет-издания. Прав ли был автор текста, просклоняв только первую часть топонима? Нужно ли изменять по падежам такие географические названия, как Купчино, Домодедово, Бородино и т. п.?