EN
 / Главная / Все новости / Делегация Воронежского педуниверситета займётся продвижением русского языка в ДР Конго

Делегация Воронежского педуниверситета займётся продвижением русского языка в ДР Конго

Редакция портала «Русский мир»
04.05.2023


Воронежский государственный педагогический университет (ВГПУ) развивает сотрудничество с учебными заведениями Демократической республики Конго (ДРК), сообщает МИД РФ

Представители российского вуза побывали в африканской стране, где обсудили вопрос продвижения русского языка с министром образования М. Нзанги Бутондо. В частности, планируется создание Центра открытого образования на русском языке и обучения русскому языку.

При содействии посольства РФ прошли переговоры об установлении партнёрских отношений с руководством Университета Киншасы, Свободного университета Киншасы, Дипломатической академии, Национального педагогического университета, а также главой лингвистической школы «Global Visa Agency». По итогам переговоров были заключены соглашения о сотрудничестве и меморандумы о взаимопонимании.

Как сообщал «Русский мир», Центр открытого образования на русском языке ВГПУ также планирует открыть и в Республике Конго.

В ходе посещения кампуса Университета Киншасы российская делегация возложила цветы к бюсту Юрия Гагарина. Напомним, участниками торжественной церемонии открытия, которая состоялась 27 января, стали российские дипломаты, студенты и преподаватели вуза. Ректор университета Жан-Мари Каембэ назвал бюст первого космонавта планеты символом укрепления дружеских связей между Россией и ДРК.
Метки:
сотрудничество, российские вузы, русский язык

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева