EN

Руководитель Русского центра в Тегеране: русские писатели очень востребованы в Иране

Редакция портала «Русский мир»
06.12.2022

Захра Мохаммади, стоп-кадр

Руководитель Русского центра Тегеранского университета, переводчица Захра Мохаммади приняла участие в круглом столе «Иран и российский Дальний Восток: место в Большой Евразии» в рамках Дискуссионного клуба «Тихоокеанская Россия». Организаторами клуба выступили Приморское отделение Союза журналистов России, Дальневосточное отделение РАН, правительство Приморского края и Дальневосточный филиал фонда «Русский мир».

Перевод русской литературы в Иране в последнее время стал очень актуальной деятельностью. Толстой, Достоевский, Чехов, Пушкин, Лермонтов, Искандер, Замятин, Войнович стали очень востребованными авторами для иранской аудитории. Чехов 5 лет подряд самый читаемый иностранный автор в Иране. Это говорит о том, что русская литература, как и во всём мире, в Иране находится на очень доступном уровне и очень востребована иранской аудиторией, – подчеркнула Мохаммади.

Руководитель Русского центра отметила, что литературным переводчикам в Иране было бы интересно познакомиться с произведениями российских писателей, живущих не только в Москве и Санкт-Петербурге, но и на Дальнем Востоке.


Захра Мохаммади рассказала о деятельности Русского центра в Тегеране, который был открыт в 2017 году. Помимо традиционных курсов русского языка и занятий по страноведению, центр издает книги о России, её истории и культуре, а также приглашает в гости российских писателей. По приглашению Русского центра Тегеранского университета в Иране уже побывали, в частности, Андрей Геласимов, Сергей Лукьяненко, Гюзель Яхина.

Кроме того, руководитель тегеранского Русского центра выступила с предложением о развитии сотрудничества в сфере образования между Ираном и российским Дальним Востоком: «Можно организовать общеобразовательные курсы. Студенты могут получать совместный диплом, могут учиться частично у нас, в Тегеранском университете, частично в ваших университетах. Тоже можно это провести в режиме онлайн, потому что опыт пандемии показал, что это вполне возможно».

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Тегеране, литература, перевод, Дальневосточный филиал

Новости по теме

Новые публикации

Слово «апокалипсис» будоражит воображение, рисуя картины глобальных трагедий, разрушения и конца света. Однако его значение гораздо глубже и многограннее, чем просто синонимичное обозначение какой-либо катастрофы. Выясним, какие смыслы транслирует данное существительное.
11 июля 1810 года в Москве торжественно открыли Странноприимный дом – одну из первых больниц для бедных, построенную на частные пожертвования. Сегодня это один из крупнейших в России многопрофильных центров экстренной медицинской помощи. В его истории соединились имена выдающихся людей своего времени.