EN
 / Главная / Все новости / Международный конгресс русистов завершился в Шанхае

Международный конгресс русистов завершился в Шанхае


14.05.2011

В Шанхае сегодня завершил работу 12-й конгресс Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ). В течение четырёх дней более тысячи русистов из 48 стран мира обсуждали проблемы преподавания русского языка как иностранного, популяризации русской культуры и литературы в мире, сообщает ИТАР-ТАСС.

– В последние годы мы наблюдаем рост интереса к русскому языку, – отметила президент МАПРЯЛ, президент Санкт-Петербургского госуниверситета Людмила Вербицкая.

По её словам, имевшие место после распада СССР процессы по снижению использования русского языка в международном общении постепенно поворачиваются вспять.

– По мере укрепления самостоятельности России, роста достижений в политической и экономической сфере, растёт уважение к стране и растут уважение и интерес к языку, – сказала Вербицкая.

Тема открывшегося 11 мая в Шанхайском университете иностранных языков конгресса МАПРЯЛ – «Русский язык и литература во времени и пространстве».

В ходе дискуссий по 15 научным направлениям филологи, литературоведы, культорологи со всего мира обсуждали широкий круг теоретических и практических вопросов, с которыми сталкиваются преподаватели русского языка и литературы на современном этапе, обменивались опытом и последними методологическими наработками в этой области.

Как подчеркнул, выступая на конгрессе, исполнительный директории фонда «Русский мир» Вячеслав Никонов, «русский язык является наследием мировой цивилизации». Он отметил, что в Китае «растёт количество школ и университетов, предлагающих русский, востребованный в свете крепнущих связей. Растёт в Поднебесной и число центров нашего фонда, они уже появились в Пекине, Шанхае, Даляне, Чанчуне, Гуанчжоу, Макао».

МАПРЯЛ была создана в 1967 году на учредительной конференции в Париже. В настоящее время в состав ассоциации входят 298 членов, среди которых видные общественные деятели, а также национальные объединения учёных-русистов, издательства и крупнейшие вузы, где преподаётся русский язык.

Иван Крылов, редактор информационной службы фонда «Русский мир»

 

Новые публикации

В День семьи, любви и верности поговорим о терминах родства в русском языке. Тема эта актуальна, поскольку сейчас, наверное, только старшее поколение понимает, чем шурин от деверя отличается, а золовка от ятровки.
Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.