EN
 / Главная / Все новости / Центр российского образования начал работу в Самарканде

Центр российского образования начал работу в Самарканде

Редакция портала «Русский мир»
28.04.2022


Центр российского образования начал работать в Узбекистане, пишет газета «Московский комсомолец». Его открытие приурочили к юбилею установления дипломатических отношений между двумя странами. В этом году им исполняется 30 лет.

Центр создали в Самарканде, на базе местного государственного университета. Роль координатора проекта, который объединяет несколько отечественных вузов, возложена на Северо-Кавказский федеральный университет (СКФУ).

По словам ректора вуза Дмитрия Беспалова, новый проект имеет беспрецедентный масштаб — он объединяет двадцать три ведущих отечественных вуза. Он реализуется в первый раз.

Дмитрий Беспалов назвал Самаркандский университет надёжным партнером, с которым СКФУ запустил уже множество программ. В частности, действует программа двойных дипломов, хорошо развиваются обмены между студентами и преподавателями, совместные исследования и многое другое.

Глава представительства Россотрудничества в Узбекистане Михаил Вождаев не сомневается, что Центр российского образования станет точкой притяжения для активных и творческих молодых людей. Он также будет платформой для сотрудничества между вузами двух стран во многих сферах.

Новый проект позволит продвигать русский язык в Средней Азии и в целом на Востоке, популяризируя одновременно бренд российского образования.

Как сообщал «Русский мир», СКФУ активно готовит абитуриентов из Узбекистана к поступлению в российские вузы. В приоритете — математика и русский язык.
Метки:
российские вузы, сотрудничество

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева