SPA FRA ENG ARA
EN

Центр российского образования начал работу в Самарканде

Редакция портала «Русский мир»
28.04.2022


Центр российского образования начал работать в Узбекистане, пишет газета «Московский комсомолец». Его открытие приурочили к юбилею установления дипломатических отношений между двумя странами. В этом году им исполняется 30 лет.

Центр создали в Самарканде, на базе местного государственного университета. Роль координатора проекта, который объединяет несколько отечественных вузов, возложена на Северо-Кавказский федеральный университет (СКФУ).

По словам ректора вуза Дмитрия Беспалова, новый проект имеет беспрецедентный масштаб — он объединяет двадцать три ведущих отечественных вуза. Он реализуется в первый раз.

Дмитрий Беспалов назвал Самаркандский университет надёжным партнером, с которым СКФУ запустил уже множество программ. В частности, действует программа двойных дипломов, хорошо развиваются обмены между студентами и преподавателями, совместные исследования и многое другое.

Глава представительства Россотрудничества в Узбекистане Михаил Вождаев не сомневается, что Центр российского образования станет точкой притяжения для активных и творческих молодых людей. Он также будет платформой для сотрудничества между вузами двух стран во многих сферах.

Новый проект позволит продвигать русский язык в Средней Азии и в целом на Востоке, популяризируя одновременно бренд российского образования.

Как сообщал «Русский мир», СКФУ активно готовит абитуриентов из Узбекистана к поступлению в российские вузы. В приоритете — математика и русский язык.
Метки:
российские вузы, сотрудничество

Новости по теме

Новые публикации

Россия – самая красивая страна, и тому есть не менее 780 тысяч доказательств. Именно столько снимков прислали на конкурс Русского географического общества (РГО) «Самая красивая страна» за 11 лет его существования. Рассказываем о лучших фотографиях России и истории их создания.
Артём Давыдов, доцент восточного факультета СПбГУ, пять месяцев преподавал в Центрально-Африканской Республике (ЦАР), а не так давно вернулся из Замбии. Поговорили с ученым-африканистом о «трудностях перевода», и не только языкового.