EN
 / Главная / Все новости / Пять вузов объединились для подготовки иностранцев к учёбе на русском языке

Пять вузов объединились для подготовки иностранцев к учёбе на русском языке

Редакция портала «Русский мир»
12.08.2021


Единые программы для подготовки студентов из-за рубежа к получению высшего образования на русском языке в нашей стране планируют разработать пять ведущих российских вузов. Для этого они объединились в консорциум, сообщает ТАСС. Он называется «Сетевой подготовительный факультет для иностранных граждан».

Консорциум составляют Томский политехнический университет, Государственный институт русского языка имени Пушкина, Воронежский государственный университет, Московский государственный технологический университет и Санкт-Петербургский политехнический университет.

Результатом их совместной работы станет создание и реализация уникальной программы. Иностранные слушатели с её помощью будут готовиться к обучению на русском языке в бакалавриате, магистратуре и аспирантуре российских университетов.

На данный момент участники консорциума занимаются последними доработками своего сетевого довузовского курса. С его помощью граждане иностранных государств смогут приступить к обучению в отечественных вузах. Консорциум начнёт работать в полную силу с начала осени.

В России подобных объединений раньше не было. Его главная задача заключается в том, чтобы облегчить доступ к российскому образованию для иностранцев и повысить качество образования. Все участники консорциума предоставят собственные технологии, которые оказывают наибольший эффект.

Курс обучения составит десять месяцев. Он объединяет занятия в дистанционном формате с преподавателями и доступ к онлайн-курсам для изучения русского языка и профильных предметов на русском языке.

Напомним, ранее с инициативой создания сетевого подготовительного факультета для иностранцев выступили в Государственном институте русского языка имени А. С. Пушкина.
Метки:
российские вузы, иностранные студенты, русский язык, высшее образование

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева