EN
 / Главная / Все новости / Международный марафон «Пушкин — всему миру» прошёл в день рождения поэта

Международный марафон «Пушкин — всему миру» прошёл в день рождения поэта

Редакция портала «Русский мир»
06.06.2021


Международный литературно-музыкальный онлайн-марафон «Пушкин — всему миру» стартовал в России и других странах, сообщается на сайте акции в «Фейсбуке»Напомним, он приурочен ко Дню русского языка, который отмечается в день рождения классика русской литературы.

В качестве организаторов выступили представительство Россотрудничества в британской столице и благотворительный фонд «Пушкин — всему миру». Целью акции является развитие интереса к русской культуре и языку у юных соотечественников и иностранцев, наведение культурных мостов между русско- и англоязычной аудиторией.

К участию были приглашены известные артисты, писатели, музыканты, другие деятели культуры. Они обсудили важность творческого наследия Пушкина для наших современников. В течение дня пушкинские строчки прозвучали не только на русском, но и на других языках.

Для участия в марафоне всем желающим предложили записать ролик с чтением пушкинских строк и отправить организаторам. Свои видео, помимо россиян, прислали жители США, Ирландии, Исландии и других стран.

Ведущим марафона стал Джулиан Генри Лоуэнфельд, поэт, драматург, переводчик, исследователь пушкинского творчества. В 2020 году он был награждён медалью Пушкина за вклад в изучение и сохранение российского культурного наследия. По мнению Лоуэнфельда, Пушкин является самым позитивным и демократичным русским поэтом, а также самым западным из всех отечественных писателей, хотя он никогда не покидал Россию.

Как сообщал «Русский мир», марафон впервые состоялся год назад, он объединил тысячи человек из многих стран.
Метки:
Александр Пушкин, марафон, интернет, День русского языка

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева