EN
 / Главная / Все новости / В Горловке прошли встречи в рамках проекта «Коммуникативные позиции русского языка в Донбассе»

В Горловке прошли встречи в рамках проекта «Коммуникативные позиции русского языка в Донбассе»

Ирина Герасименко, Горловка
19.05.2021

В мае 2021 года в Горловском институте иностранных языков в рамках проекта «Коммуникативные позиции русского языка в Донбассе: лингвокраеведческий и лингвоэкологический аспекты», реализуемого при поддержке фонда «Русский мир», состоялись заседания проблемных групп и научного кружка кафедры общего языкознания и славянских языков.

4 мая 2021 года студенты факультета славистики провели анализ собранного лингвокраеведческого материала в рамках заседания научного кружка «Использование лингвокраеведческого материала в системе школьного образования».

12 мая 2021 года состоялось заседание проблемной группы на тему «Языковые особенности частных объявлений в современных масс-медийных ресурсах Донбасса».

В рамках заседания проблемной группы «Средства объективации образа Горловки и её жителя: лингвокраеведческий аспект» 17 мая 2021 года прошло заседание, темой которого стали средства объективации образа Горловки и отдельных его функциональных зон как феноменов городской культуры, которые возникают в сознании жителей при взаимодействии с архитектурной средой. В ходе работы группы студенты продемонстрировали свои знания, защищая проектные работы.

Метки:
грант, ДНР, молодёжь

Новости по теме

Новые публикации

Глава голландского фонда «Советское поле Славы» Ремко Рейдинг уже больше двадцати пяти лет занимается военным мемориалом около Лесдена и Амерсфорта. Там на военном кладбище «Рюстхоф» покоятся 865 советских военнопленных и жертв фашистских концлагерей. Более 700 из них до сих пор числятся без вести пропавшими.
«Евгения Онегина» перевели на итальянский ещё в XIX веке, а общее количество переводов пушкинского романа в стихах на языке Данте превышает десяток. Правда, самый распространённый из них – прозаический. В своём новом переводе итальянский славист Джузеппе Гини постарался передать музыкальность и ритмику онегинской строфы.