EN

Масленица по-африкански: в Танзании знакомились с русским народным праздником

Станислав Белецкий, Додома
15.03.2021

В разгар широкой Масленицы, студенты и сотрудники Русского центра Университета Додомы (Танзания) познакомились с традициями и обычаями этого праздника – в теории и на практике.

Все желающие пришли на семинар, посвящённый самому весёлому из русских народных праздников. На нём они узнали об истоках праздника, его смысле и значении в русской народной культуре, традиционных блюдах и развлечениях, посмотрели отрывки из документальных и художественных фильмов. Фраза «Ишь ты, Масленица!» из одноимённого мультфильма 1985 года вошла в активный словарь студентов, изучающих русский язык. Теперь они – в шутку – реагируют так на любое удивительное событие.

В ходе обсуждения традиций празднования Масленицы выяснилось, что на Занзибаре – островной части Танзании – существует похожий праздник. Называется он Мвака Когва и отмечается в течение четырёх дней в конце июля. Самые красочные празднования и широкие народные гулянья происходят в южной части острова Занзибара – в деревне Макундучи. Праздник этот – персидский новый год.

Занзибар много сотен лет назад заселялся выходцами из современного Ирана. Со временем потомки переселенцев ассимилировались с местным африканским населением, но некоторые фрагменты исходной культуры сохранились.

Как же празднуют Мвака Когва? Кульминацией праздника является побоище – аналог кулачных боёв на Руси. Все мужчины деревни хлещут друг друга свёрнутыми в трубочку банановыми листьями для того, чтобы выместить всю свою злость и попросить искреннего прощения за неё у тех, на кого обрушился удар, и вступить в новый год с чистой совестью и в мирном расположении духа. Это аналог русского Прощёного воскресенья. После побоища выбившиеся из сил мужчины бредут под издевательские крики (словесный бой) празднично разодетых женщин – жён, матерей, дочерей – к лобному месту, где под руководством традиционного лидера сжигается ритуальная хижина – прямо как чучело масленицы в России. И с той же целью – для гарантии плодородия в наступающем году.

Вечером участники семинара собрались в студенческой столовой, чтобы поиграть в игры, поесть блинов и получить заслуженные сертификаты об окончании текущей ступени обучения русскому языку (А1 и А2). Масленичная неделя совпала с последней неделей занятий в зимнем семестре, и праздник позволил подвести и отметить итоги работы. 

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Додоме, Масленица

Новости по теме

Новые публикации

C 17 по 30 июня 2025 года в Горно-Алтайске прошла очередная, уникальная по масштабу и содержанию смена языкового лагеря для школьников Монголии – часть межгосударственного образовательного мегапроекта «Языковой мост Россия – Монголия 2025», который проходит при поддержке фонда «Русский мир».
Выбор правильного прилагательного для описания чего-то, что относится к мальчикам, может вызвать затруднения. В русской речи существует несколько вариантов: мальчиковый, мальчуковый, мальчишечий, мальчиший и мальчишеский. Каждый из них имеет свой стилистический оттенок, который важно учитывать.