EN
 / Главная / Все новости / Украинскому футбольному судье вынесли предупреждение за использование русского языка

Украинскому футбольному судье вынесли предупреждение за использование русского языка

Редакция портала «Русский мир»
12.03.2021

Фото: SeppH / pixabay.com###https://pixabay.com/ru/photos/%D1%84%D1%83%D1%82%D0%B1%D0%BE%D0%BB-%D1%88%D0%B0%D1%80-%D1%81%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82-%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80-%D0%BE%D1%82-%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%82-1678992/

Украинский футбольный арбитр получил предупреждение за разговоры на русском языке во время матча между командами «Львов» и «Колос». Главный тренер львовской команды набросился на судью с претензиями на украинском языке, судья Николай Кривоносов ответил по-русски. За свой эмоциональный выпад тренер получил жёлтую карточку, сообщает Федеральное агентство новостей.

Происшествие на футбольном поле стало поводом для разбирательства в комитете по этике и честной игре. Участники комитета нашли в действиях Николая Кривоносова нарушение закона, причём не футбольного, а государственного, касающегося употребления украинского языка.

В итоге арбитр и организаторы матча получили предупреждения, подобное же наказание получил и наставник «Львова», с которого не сняли претензий за нападки на судью.

Закон, предписывающий исключительное употребление украинского языка в ряде сфер, породил множество скандальных ситуаций. Так, высказывания профессора одного из киевских вузов Евгения Бильченко, выступающей против насильственной украинизации, стоили ей работы. По словам профессора, на современной Украине «процветает уличный, бытовой и политический неонацизм».
Метки:
кризис на Украине, русофобия

Новости по теме

Новые публикации

Волгоградец Олег Максимов, волею судеб оказавшийся на другом конце света, открыл клуб военно-исторической реконструкции в новозеландском Гамильтоне. Реконструкция, которой он увлёкся после переезда за рубеж, стала ответом россиянина, выросшего в семье военного, на отношение к СССР и Красной армии, с которым он столкнулся в Новой Зеландии.
Болгарский знаток русской литературы, театровед и публицист Орлин Стефанов в разгар лета не прекращает активно проводить онлайн-встречи, посвящённые русский классике. В интервью «Русскому миру» профессор Стефанов рассказал, за что Софокл мог бы обидеться на современных переводчиков, какова главная идея романа о Дон Кихоте и в чём причина популярности Остапа Бендера.