EN
 / Главная / Все новости / Выпущен альбом о возвращении россиян домой во время пандемии коронавируса

Выпущен альбом о возвращении россиян домой во время пандемии коронавируса

Редакция портала «Русский мир»
22.12.2020


Вышел в свет альбом «Своих не бросаем». Он посвящён истории возвращения домой граждан России во время пандемии коронавируса, когда международное авиасообщение было прервано. Издание выпустило ТАСС. В название книги, тираж которой составил две тысячи экземпляров, вынесли слова главы МИД РФ Сергея Лаврова.

В издании собраны рассказы о том, как российские дипломаты помогали организовывать вывозные рейсы. Речь идёт о тысячах россиян, которые смогли вернуться домой более чем из полусотни стран благодаря непрерывной работе межведомственной команды.

Альбом дополнен десятками снимков и схем, в которых наглядно представлен процесс вывоза россиян на родину. Рассказ о вывозных рейсах из каждой страны сопровождается комментариями послов о том, с какими трудностями пришлось столкнуться при оказании помощи согражданам. Также представлены истории самих пассажиров, которые делятся своими впечатлениями.

Представитель внешнеполитического ведомства Мария Захарова выразила признательность журналистам за огромную работу, которую они проделали. Она поблагодарила за внимание, уделённое очень сложному периоду. Тогда на передовой оказались российские посольства, пояснила она.

Регулярное авиасообщение между Россией и другими странами было прервано в конце марта из-за пандемии коронавируса. После этого можно было осуществлять только так называемые вывозные рейсы. На родину таким образом вернулось более трёхсот тысяч человек.

Метки:
российские граждане, авиасообщение, коронавирус

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева