EN

Родители из Латвии оспаривают в ЕСПЧ перевод детсадов на госязык

Редакция портала «Русский мир»
19.12.2020


Родители десятков детей из Риги, Даугавпилса, Юрмалы и других городов Латвии подали иски в Европейский суд по правам человека (ЕСПЧ). Жалобы касаются правил, предписывающих учреждениям дошкольного образования, в которых занимаются представители нацменьшинств, общаться на латышском языке с детьми в возрасте от полутора лет, сообщает Русский союз Латвии в «Фейсбуке».

Жалобы, в том числе коллективные, касаются трёх частных детсадов и нескольких специализированных дошкольных учреждений для детей с трудностями развития. Родители рассказывают о том, что из-за упомянутых правил многие воспитанники детсадов путают кириллицу с латиницей и не владеют в должной мере ни русским, ни латышским языками.

Ранее русскоязычные жители Латвии обращались по этому вопросу в Конституционный суд, но там не обнаружили нарушения. Важно, что минувшим летом Венецианская комиссия выступила с рекомендацией к латвийским властям отменить дискриминационные правила. Но Рига проигнорировала рекомендации.

Истцы рассчитывают на то, что власти Латвии не смогут не выполнить решение ЕСПЧ. Минувшей осенью в одном из решений суд особо подчеркнул неприкосновенность и защиту образования на языках нацменьшинств.
Метки:
детские сады, родной язык, ЕСПЧ

Новости по теме

Новые публикации

В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.