EN
 / Главная / Все новости / Представители русских центров в Баку и Алма-Ате обсудили роль информации в современном мире

Представители русских центров в Баку и Алма-Ате обсудили роль информации в современном мире

Арзу Мамедова, Баку
11.12.2020

11 декабря 2020 года состоялось совместное онлайн-мероприятие русских центров Казахского национального университета имени аль-Фараби (Казахстан) и Бакинского государственного университета (Азербайджан) «Роль информации в современном мире», посвящённое Всемирному дню информации. В мероприятии также приняли участие представители Азербайджанской ассоциации выпускников российских (советских) вузов, преподаватели и студенты БГУ и КазНУ имени аль-Фараби.

Ведущая онлайн-семинара, руководитель Русского центра в Баку Арзу Мамедова начала своё выступление со знаменитой фразы Ротшильдов, повторенной позже Уинстоном Черчиллем: «Кто владеет информацией, тот владеет миром». Она рассказала об истории возникновения Всемирного дня информации, отметила важность информации в жизни человека.

Затем выступил председатель Азербайджанской ассоциации выпускников российских (советских) вузов Узеир Алиев, который, в свою очередь, отметил важность информации в сфере образования, науки, литературы, искусства.

Преподаватель факультета журналистики, сотрудник научно-исследовательской лаборатории БГУ Нигяр Агаева проанализировала аспекты информационной безопасности, связанные с определением, достижением и поддержанием конфиденциальности, целостности, доступности, аутентичности и достоверности информации или средств её обработки.

В завершение мероприятия руководитель Русского центра в Алма-Ате Жанна Уматова отметила, что эпоха расцвета информационных технологий уже давно и прочно вступила в свои законные права и жизнь людей. Помимо книг, телевидения и радио, глубоко проник интернет, позволяя работать, общаться и получать доступ к информации из любого места на планете.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Баку, Русский центр в Алма-Ате

Новости по теме

Новые публикации

Мы отмечаем 130-летие Осипа Эмильевича Мандельштама – одного из главных русских поэтов XX века. Интерес к его творчеству с годами только увеличивается. Простых читателей и исследователей привлекает сложный поэтический мир, его оригинальный стиль, множество аллюзий и метафор, вплетающих его поэтическое наследие в мировую культуру.
Строки Ивана Бунина вновь зазвучали по-итальянски, в свет вышел сборник рассказов писателя в переводе Клаудии Дзонгетти, которая открыла своим соотечественникам множество русских авторов. Профессионализм переводчицы оценили и в России – буквально перед Новым годом её наградили премией «Читай Россию» за бунинский сборник.