/ Главная / Все новости / В Сирии поблагодарили Россию за помощь в восстановлении школы
В Сирии поблагодарили Россию за помощь в восстановлении школы
Редакция портала «Русский мир» 18.11.2020
Благодарности главе Русской православной церкви выразил министр образования Сирии Дарем Таббаа, сообщает «Православие.ру». Он поблагодарил патриарха Кирилл за оказание гуманитарной помощи населению страны и за восстановление школы в одном из районов Дамаска.
Глава ведомства отметил, что на протяжении нескольких лет Межрелигиозная рабочая группа при Президентском совете по взаимодействию с религиозными объединениями оказывала масштабную гуманитарную помощь. Жители России, среди которых были как христиане, так и мусульмане и представители других конфессий, сделали много, чтобы население Сирии смогло пережить самые трудные времена в истории страны.
Министр отметил, что русский народ был вместе с сирийскими братьями в это время. Продукты питания и медицинские препараты были доставлены в большом количестве и распределены среди самых нуждающихся граждан.
Особую важность имел проект восстановления школы, которая стала примером российской помощи Сирии. Благодаря этому свыше тысячи школьников получили образование. Власти Сирии подчеркнули высокое качество и скорость проведённых работ.
Как сообщал «Русский мир», здание учебного заведения находится в густонаселённом районе Барза в Дамаске, который сильно пострадал от боевых действий. До войны там учились более тысячи человек. Затем террористы захватили район и длительное время удерживали в своих руках. Дети, которые проживали там, подвергались идеологической обработке в специальных центрах боевиков. Им пришлось увидеть все ужасы войны.
Инициатива по восстановления школы исходила от главы РПЦ. Идею патриарха Кирилла поддержали христианские и мусульманские общины.
Мы отмечаем 130-летие Осипа Эмильевича Мандельштама – одного из главных русских поэтов XX века. Интерес к его творчеству с годами только увеличивается. Простых читателей и исследователей привлекает сложный поэтический мир, его оригинальный стиль, множество аллюзий и метафор, вплетающих его поэтическое наследие в мировую культуру.
Строки Ивана Бунина вновь зазвучали по-итальянски, в свет вышел сборник рассказов писателя в переводе Клаудии Дзонгетти, которая открыла своим соотечественникам множество русских авторов. Профессионализм переводчицы оценили и в России – буквально перед Новым годом её наградили премией «Читай Россию» за бунинский сборник.