EN
 / Главная / Все новости / Социалисты в Молдавии будут добиваться для русского языка особого статуса

Социалисты в Молдавии будут добиваться для русского языка особого статуса

Редакция портала «Русский мир»
18.11.2020


Одним из главных пунктов программы молдавской Партии социалистов будет отмена ограничений по отношению к русскому языку, сообщает ТАСС. Также политики собираются отменить запреты на трансляцию передач российских телеканалов.

Фракция социалистов в парламенте будет работать для того, чтобы русскому языку в Молдавии придали «особый статус языка межнационального общения». Кроме того, в партии будут настаивать на отмене цензуры.

Во фракции пообещали в самом скором времени внести на рассмотрение в парламент законопроект о поправках в Кодекс о телерадиовещании. Он направлен на снятие цензуры в отношении телеканалов, транслируемых из России.

Игорь Додон принял приглашение вернуться на пост руководителя партии, который он покинул после победы на выборах главы государства в 2016 году.

Как сообщал «Русский мир», в минувшие выходные в стране состоялся второй тур выборов главы государства. Лидером президентской гонки стала Майя Санду. 

Напомним, ранее Конституционный суд Молдавии лишил русский язык официального статуса в республике, а закон, принятый 30 лет назад, назвал устаревшим. Данные социологических исследований, проводимых на территории Молдавии в последние десять лет, говорят о том, что каждый третий житель страны считает русский язык родным, а 40 % молдавского населения использует русский язык в повседневном общении. При этом более 95 % жителей Молдавии понимают русский язык.
Метки:
статус русского языка

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева