EN
 / Главная / Все новости / Фильм из Германии завоевал главный приз фестиваля «Послание к человеку»

Фильм из Германии завоевал главный приз фестиваля «Послание к человеку»

Редакция портала «Русский мир»
09.11.2020

Фото предоставлено пресс-службой фестиваля «Послание к человеку» / https://tvkultura.ru/article/show/article_id/369811/

Итоги международного кинофестиваля «Послание к человеку» подвели накануне, 8 ноября, сообщает ТАСС. Кинофорум в этом году отмечал юбилей, он стал тридцатым по счёту, по традиции его принимал Санкт-Петербург.

Организаторы получили заявки почти из сотни стран. В конкурсную программу входили более семидесяти картин. В рамках фестиваля состоялось полтора десятка мировых кинопремьер, а тридцать семь фильмов впервые показали в России.

Лучшим фильмом в международном конкурсе признали анимационную документальную ленту о любви «Просто парень». Её снял режиссёр из Германии Шоко Хара, ему достались «Золотой кентавр» и три тысячи долларов.

По мнению организаторов, одним из главных итогов фестиваля можно назвать то, что он всё-таки состоялся. Отрадно, что удалось не пропустить этот год. Очень хорошо, что фестиваль имеет собственную аудиторию, обновляющуюся с каждым сезоном.

Награду за лучший полнометражный документальный фильм в этом году не вручали. Зато в коротком метре отметили сразу две документальные картины. Приз получили ленты «Копиисты» французского режиссёра Пола Хайнца и «Невидимый герой» Кристели Алвеш Мейры.

Среди анимационных работ награду получила россиянка Варя Яковлева за работу «Анна, кошки-мышки».

В национальном конкурсе документальных фильмов приз за лучший фильм достался Сабрине Карабаевой за ленту «Стендап — это боль».
Метки:
кинофестиваль, Послание к человеку

Новости по теме

Новые публикации

Мы отмечаем 130-летие Осипа Эмильевича Мандельштама – одного из главных русских поэтов XX века. Интерес к его творчеству с годами только увеличивается. Простых читателей и исследователей привлекает сложный поэтический мир, его оригинальный стиль, множество аллюзий и метафор, вплетающих его поэтическое наследие в мировую культуру.
Строки Ивана Бунина вновь зазвучали по-итальянски, в свет вышел сборник рассказов писателя в переводе Клаудии Дзонгетти, которая открыла своим соотечественникам множество русских авторов. Профессионализм переводчицы оценили и в России – буквально перед Новым годом её наградили премией «Читай Россию» за бунинский сборник.