EN
 / Главная / Все новости / День семьи, любви и верности отметили в Стара-Загоре

День семьи, любви и верности отметили в Стара-Загоре

Цветана Иванова, Стара-Загора
08.07.2020

Жители России 8 июля отмечают День семьи, любви и верности. Идея праздновать день семейных ценностей возникла в 2008 году в Муроме, на родине князя Петра и княгини Февронии.

В Русском центре в Стара-Загоре стало традицией отмечать этот замечательный праздник. Сотрудники центра рассказали детям, обучающимся на курсах русского языка и участникам летней программы Русского центра об истории возникновения праздника.

Ребята с большим интересом просмотрели презентацию «День семьи, любви и верности», познакомились с легендой, рассказывающей о покровителях семьи святых благоверных Петре и Февронии Муромских, живших около 8 веков назад.

Дети рассмотрели книгу из библиотечного фонда «Пётр и Феврония. Совершенные супруги», в которой представлены образы двух любящих супругов, проживших удивительную, полную приключений жизнь и умерших в один день.

Владислав Златков, волонтёр Русского центра, подготовил и показал презентацию о своей семье на русском языке. Ребята охотно отвечали на вопросы о празднике, рассказывали о своих семьях, о том, как они проводят время с родителями, дедушками и бабушками, братьями и сестрами.

В ходе мероприятия участники делились историями не только о своих близких, но и о своих домашних любимцах. Праздник завершился творческим мастер-классом по изготовлению символа семейного счастья и благополучия – ромашки.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Стара-Загоре, День семьи

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева