EN
 / Главная / Все новости / Школьники из Иордании, Египта, Туниса и Марокко будут соревноваться в чтении на русском языке

Школьники из Иордании, Египта, Туниса и Марокко будут соревноваться в чтении на русском языке

Редакция портала «Русский мир»
28.05.2020

Фото: пресс-служба Асоциации «Межрегиональная федерация чтения»

Организаторы чемпионата по чтению вслух «Страница 20» решили, что не стоит прерывать турнир даже из-за пандемии. Теперь он проводится в дистанционном формате. Напротив, виртуальное пространство позволило расширить географию конкурса. К нему присоединились представители других стран, сообщает КudaGo.

В ходе соревнований участники без подготовки читают незнакомый текст литературного произведения на русском языке. Жюри оценивает технику чтения и артистизм выступающих. 

Напомним, соревнование в первый раз состоялось шесть лет назад. Его инициатором стал Михаил Фаустов, хозяин книжного магазина в Новосибирске. К участию в «Странице» приглашают учеников старших классов в возрасте от 14 до 17 лет. Этому проекту предшествовал другой, который существует и сегодня под названием «Открой рот».

В рамках турнира на 30 мая назначен день Северной Африки и Ближнего Востока. Будут соревноваться представители Иордании, Египта, Туниса и Марокко. В каждом из состязаний примут участие десять старших школьников — как россиян, проживающих в других странах, так и молодых иностранцев, изучающих русский язык. Победитель выйдет в финал конференции «Заграница» чемпионата «Страница 20», который также состоится онлайн.
Метки:
конкурс, чтение вслух

Новости по теме

Новые публикации

Мы отмечаем 130-летие Осипа Эмильевича Мандельштама – одного из главных русских поэтов XX века. Интерес к его творчеству с годами только увеличивается. Простых читателей и исследователей привлекает сложный поэтический мир, его оригинальный стиль, множество аллюзий и метафор, вплетающих его поэтическое наследие в мировую культуру.
Строки Ивана Бунина вновь зазвучали по-итальянски, в свет вышел сборник рассказов писателя в переводе Клаудии Дзонгетти, которая открыла своим соотечественникам множество русских авторов. Профессионализм переводчицы оценили и в России – буквально перед Новым годом её наградили премией «Читай Россию» за бунинский сборник.