EN
 / Главная / Все новости / Посол ФРГ в России призвал честно подходить к истории Второй мировой войны

Посол ФРГ в России призвал честно подходить к истории Второй мировой войны

Редакция портала «Русский мир»
14.05.2020

Фото: v-variant.com.ua

Честный подход к истории Второй мировой войны крайне важен, уверен немецкий посол в России Геза Андреас фон Гайр. Он призвал не допустить того, чтобы жертвы и палачи менялись местами, сообщает РИА «Новости». Только в этом случае можно надеяться, что нам будут верить, подчеркнул глава дипмиссии Германии. Не менее важное значение имеют сохранение исторической правды и передача её следующим поколениям.

Дипломат принял участие в дискуссии «Незаживающие раны и новые горизонты — 75-летие окончания Второй мировой войны». Она проходила в дистанционном формате и вошла в цикл «Московские беседы».

Только сохраняя память об ужасающем историческом периоде, удалось вынести из прошлого существенный урок, добавил посол. Он заключается в осознании своей ответственности за страшную войну, за трагедию холокоста. И ещё один, такой же важный, урок: нельзя забывать о бесчисленных жертвах, о том, сколько горя гитлеровская Германия принесла советскому народу.

Нынешняя Германия должна помнить об этом и не приукрашивать содеянное. И эти воспоминания нужно обязательно передавать молодёжи. Тогда и они будут знать о том, что происходило и что никогда не должно повториться в будущем.

Как сообщал «Русский мир», министр иностранных дел Германии Хайко Маас и немецкий историк Андрес Виршинг заявили, что только Германия несёт ответственность за развязывание Второй мировой войны и за преступления холокоста. Тот, кто старается обвинить в этом иные государства, помимо Германии, «использует историю в своих интересах и раскалывает Европу».
Метки:
Вторая мировая война, Германия, историческая память

Новости по теме

Новые публикации

В период пандемии российские соотечественники в Малайзии организовали гуманитарную миссию, которая стала помогать аборигенам, живущим в джунглях. О том, как возникла такая идея, и живут русские в Малайзии, рассказывает учредитель ассоциации «Женщины России в Малайзии» Катерина Чулкова.
Как-то раз в адрес службы экстренной лингвистической помощи международного проекта «Современный русский» пришло такое сообщение: «Прочитала у Набокова: "на круглой площадке, до смешного плевелистой..." Не могу найти в сети значение слова плевелистый. У Даля нашла: плевелистый – тот, в котором много плевел. Плева – это оболочка. Почему тогда "до смешного плевелистой" площадке?». Попробуем разобраться.