EN
 / Главная / Все новости / «Русские сезоны» подготовили специальную программу к юбилею Победы

«Русские сезоны» подготовили специальную программу к юбилею Победы

Редакция портала «Русский мир»
05.05.2020

Фото: pixabay.com

«Русские сезоны» приглашают зрителей в интернет, чтобы отметить юбилей Победы, сообщает сайт Министерства культуры. Вниманию публики международный культурный проект «Русские сезоны» предложит несколько масштабных мероприятий.

Министр культуры Ольга Любимова выразила надежду, что у экранов соберутся тысячи россиян и жителей других стран.

На среду, 6 мая, намечено выступление оркестра Российско-немецкой музыкальной академии. Место за дирижёрским пультом займёт маэстро Валерий Гергиев. Прозвучат произведения Рахманинова и Стравинского. В качестве солиста выступит знаменитый российский пианист Денис Мацуев.

Накануне праздника, 8 мая, состоится концерт-послание «Вместе в трудные времена». Он объединит российских и немецких музыкантов. Среди них представители берлинского Концертхауса, Московской филармонии и Мариинского театра. Выступления отдельных музыкантов записали предварительно на этих площадках. В афишу включили музыку Баха, Чайковского, Шостаковича и других композиторов.

В ходе концерта известный немецкий актёр Мартин Вутке и российская актриса Елизавета Боярская зачитают отрывки из произведений Ахматовой, Берггольц и Бахман. К слушателям обратятся всемирно известные дирижёры Валерий Гергиев, Даниэль Баренбойм, Кристоф Эшенбах и пианист Денис Мацуев.

А 4 мая на ресурсах проекта зрители увидели церемонию закрытия XII Международного военно-музыкального фестиваля «Спасская башня», которая состоялась в 2019 году.

Метки:
Русские сезоны, юбилей Победы

Новости по теме

Новые публикации

В День семьи, любви и верности поговорим о терминах родства в русском языке. Тема эта актуальна, поскольку сейчас, наверное, только старшее поколение понимает, чем шурин от деверя отличается, а золовка от ятровки.
Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.