EN
 / Главная / Все новости / Сейм Латвии поддержал ограничение русскоязычных ТВ-программ

Сейм Латвии поддержал ограничение русскоязычных ТВ-программ

Редакция портала «Русский мир»
04.03.2020


Латвийские депутаты одобрили предложение ограничить процент русскоязычных телепередач, сообщает ИА BALTNEWS. Предложение президента Латвии обсуждали на заседании комиссии Сейма по правам человека и общественным делам. Теперь проект закона, посвящённый очередному запрету на русский язык, ждёт голосование парламентариев. Оно запланировано на следующую неделю. 

Напомним, по мнению главы государства, нужно на законодательном уровне ввести пропорцию телепрограмм на официальных языках Евросоюза. В документе указывается, что в каждом пакете телеканалов восемьдесят процентов будет создано на языках Евросоюза. Пропорцию должны будут соблюдать и кабельные ретрансляторы.

Президент выразил уверенность, что эти изменения дадут возможность справиться с проблемой, которую ранее невозможно было решить другим способом. Левитс назвал «сильное информационное пространство важным вопросом латвийской демократии и государственной безопасности».

Против этого предложения уже выступили операторы кабельного телевидения. По их словам, нельзя заставить людей смотреть программы на языке, который они не понимают. Тем не менее переключиться на интернет не смогут пожилые и не очень обеспеченные люди.

Но мнение предпринимателей правительство мало заботит. Главное, считают депутаты, оградить жителей балтийской республики от мифической «кремлёвской пропаганды».

Ранее сопредседатель Русского союза Латвии (РСЛ) Мирослав Митрофанов заявил, что партия планирует начать кампанию среди русскоязычных граждан Латвии по массовому отказу от просмотра телевизионных программ. Лидер РСЛ отметил, что в Латвии неоднократно проводились исследования, и западные специалисты рекомендовали увеличить русскоязычное вещание на русском языке. Но местным националистам не нравятся подобные предложения.
Метки:
русскоязычные СМИ, свобода СМИ

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева