EN
 / Главная / Все новости / В Риме прошёл ежегодный Большой русский бал

В Риме прошёл ежегодный Большой русский бал

Редакция портала «Русский мир»
13.01.2020

Фото: facebook.com

Большой русский бал прошёл в Риме в восьмой раз, собрав в старинном дворце Бранкаччо гостей из России, Италии и других стран Европы. С помощью исторических танцев и костюмов организаторы воскресили атмосферу XVIII — XIX веков. По словам организаторов, бал играет важную роль в сближении России и Европы посредством культуры, сообщает ТАСС. Он состоялся под патронатом фонда «Русский мир».

На балу собрались дипломаты, общественные и культурные деятели, российские соотечественники и итальянские поклонники русской культуры. Мероприятие привлекло специалистов, занимающихся восстановление исторических танцев, из России, Франции, Швейцарии и других стран. Идейная вдохновительница мероприятия Юлия Базарова отметила растущее значение бала в культурной жизни Рима.

Восьмой бал был посвящён Антону Чехову, 160-летие которого будет отмечаться в 2020 году. «Русский мир»  сообщал о том, что в ходе мероприятия актрисы из России и Италии прочитали отрывки из чеховской пьесы «Вишнёвый сад». Балы прежних лет посвящались династии Романовых, Петру Чайковскому, Александру Пушкину, Льву Толстому и другим выдающимся фигурам культуры и истории России.

Большой русский бал, организованный культурной ассоциацией «Друзья Великой России», поддержали мэрия Рима, Национальное агентство по туризму Италии, Международный Совет по танцу ЮНЕСКО, Российский центр науки и культуры, Итало-российская торговая палата.
Метки:
русский бал, Антон Чехов

Новости по теме

Новые публикации

Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.
Со времён Петра I русская морская терминология складывалась на основе голландской, сказалось на ней и мощное английское, немецкое и итальянское влияние. Благодаря расшифровке этих специфических терминов можно реконструировать события, связанные со славой русского флота, например, ход Чесменской битвы.