RUS
EN
 / Главная / Все новости /  Константин Косачёв назвал главной задачей снизить напряжённость вокруг Ирана

Константин Косачёв назвал главной задачей снизить напряжённость вокруг Ирана

Редакция портала «Русский мир»
11.01.2020

Фото: council.gov.ru

Председатель комитета Совфеда по международным делам Константин Косачёв считает, что инцидент со сбитым Ираном лайнером может быть закрыт после расследования, если не будет доказана преднамеренность действий иранских военных. Ранее Иран заявил о том, что сбил самолёт по ошибке, сообщает «Парламентская газета»

Сенатор обратил внимание на контекст ситуации, подчеркнув, что трагедия с украинским лайнером произошла в условиях реальной опасности повторения ударов США по Ирану. При этом, заявил Косачёв, это не оправдывает ошибку иранских военных. Он напомнил, что сейчас очень важно снизить напряжённость вокруг Ирана и других стран региона.

Напомним, самолёт, принадлежавший авиакомпании «Международные авиалинии Украины» (МАУ), разбился в среду, 8 января. Он направлялся в Киев. Крушение произошло рано утром, во время вылета из аэропорта, расположенного на юге иранской столицы. На борту «Боинга» находились 176 человек, все они погибли. Среди жертв были граждане Германии, Швеции, Канады, Великобритании, Афганистана, Украины. Большинство пассажиров были гражданами Ирана.

«Русский мир» сообщал о том, что тема эскалации конфликта на Ближнем Востоке будет обсуждаться на встрече Президента России Владимира Путина и канцлера Германии Ангелы Меркель, которая пройдёт 11 января.

Метки:
авиакатастрофа, Иран

Новости по теме

Новые публикации

«Если Россия открыла двери для наших абитуриентов и даёт им возможность получить достойное образование, то почему бы нам – диаспорам и общинам – не помочь и не встать рядом, чтобы быть полезными», – так считает глава таджикской диаспоры «Памир», представитель Федерации мигрантов России в Республике Северная Осетия Арсен Худододов. Сегодня по его инициативе реализуется важный проект «Русские книги – детям Таджикистана».
«Колокольчики мои, цветики степные», – от этих строк Алексея Толстого русское сердце охватывает светлая грусть. А китайский читатель удивится – зачем сочинять стихи о сорняках? Чтобы уяснить подобные различия, мало разговорного и толкового словарей. В Российском государственном педагогическом университете имени Герцена выпускают серию словарей для китайских студентов-филологов «Вербальные коды русской культуры в лексике языка».