EN
 / Главная / Все новости / Неделя российского кино открылась в Пекине

Неделя российского кино открылась в Пекине

Редакция портала «Русский мир»
19.11.2019

Фото: кадр из фильма «Битва за Севастополь»/КиноПоиск

Неделя российского кино стартовала в столице Китая, сообщает ТАСС. На площадке Национального музея КНР будут показывать работы отечественных кинематографистов. В афишу кинофестиваля вошло восемь фильмов. В том числе «Черновик» Сергея Мокрицкого, снятый по одноимённому роману писателя-фантаста Сергея Лукьяненко, комедия «Я худею» Алексея Нужного, драматическая лента «Непрощённый» Сарика Андреасяна, основанная на реальных событиях, военная драма «Битва за Севастополь» Сергея Мокрицкого и другие картины. Каждый фильм будут показывать по два раза.

Организаторы отмечают, что одна из отличительных черт нынешнего кинофорума состоит в том, что кинематограф представлен очень широко. Афиша объединяет самые разные стили, темы и жанры. Публика сможет познакомиться с путями, по которым развивается российское кино.

Руководитель арт-центра «Кинофест» Юлия Брагина, возглавляющая делегацию нашей страны, добавила, что китайские зрители очень тепло принимают наше кино, любят и знают российские фильмы.

Представитель Музея кино Тан Кайвэнь назвал Неделю российского кино мостом дружбы, дающим возможность расширить рамки культурных обменов между российским и китайским народами. Фильмы покажут китайскому зрителю картину российской жизни со всех сторон, позволят познакомиться с образом жизни россиян, понять русский менталитет.

Россию в Пекине представляют режиссёры Тимофей Фёдоров, Ким Дружинин и актёр Никита Волков.

Метки:
российское кино

Новости по теме

Новые публикации

Мы отмечаем 130-летие Осипа Эмильевича Мандельштама – одного из главных русских поэтов XX века. Интерес к его творчеству с годами только увеличивается. Простых читателей и исследователей привлекает сложный поэтический мир, его оригинальный стиль, множество аллюзий и метафор, вплетающих его поэтическое наследие в мировую культуру.
Строки Ивана Бунина вновь зазвучали по-итальянски, в свет вышел сборник рассказов писателя в переводе Клаудии Дзонгетти, которая открыла своим соотечественникам множество русских авторов. Профессионализм переводчицы оценили и в России – буквально перед Новым годом её наградили премией «Читай Россию» за бунинский сборник.