EN
 / Главная / Все новости / Фестиваль русскоязычных театров Америки проходит в Вашингтоне

Фестиваль русскоязычных театров Америки проходит в Вашингтоне

Редакция портала «Русский мир»
04.10.2019

 Фото: официальная страница «Фестиваля русскоязычных театров в Вашингтоне» в Facebook

Фестиваль русских театров Америки стартует в столице Соединённых Штатов, сообщается на станице мероприятия в социальной сети Facebook. Форум проводится уже во второй раз, своё творчество представят коллективы, где играют взрослые актёры. Они приедут в Вашингтон из разных городов страны.

Выступит Театр русской классики из Вашингтона со спектаклем «В городе Бердичеве». В его основе произведения Гроссмана, Бабеля и Уткина. Ещё один вашингтонский театр «Эксперимент» покажет гоголевскую «Женитьбу».

Гости из Финикса Arizona Russian Theater привезут спектакль «Не моё, но хочется», поставленный по знаменитому «Сказу про Федота-стрельца, удалого молодца» Леонида Филатова. «Театр 33» из Белвью решил перенести на сцену рассказы Михаила Зощенко.

«ТРАКТ» из Нью-Йорка, название которого расшифровывается как «Театр русских актёров», представит «Уравнение с двумя неизвестными» по мотивам произведений Кокто и Стриндберга. Театр «БХАТ» (Балтиморский Художественный АкОмедический Театр), Мэриленд, — комедию «Ещё раз о голом короле» Леонида Филатова. А музыкальный театр «Зеркало» — феерию «Алые паруса». В рамках фестиваля также пройдут мастер-классы с участием артистов.
Метки:
российские соотечественники, русские театры

Новости по теме

Новые публикации

Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.
Со времён Петра I русская морская терминология складывалась на основе голландской, сказалось на ней и мощное английское, немецкое и итальянское влияние. Благодаря расшифровке этих специфических терминов можно реконструировать события, связанные со славой русского флота, например, ход Чесменской битвы.