EN
 / Главная / Все новости / Более 30 российских фильмов выйдут в прокат по всему миру по итогам кинорынка в Торонто

Более 30 российских фильмов выйдут в прокат по всему миру по итогам кинорынка в Торонто

Редакция портала «Русский мир»
17.09.2019


Новые российские фильмы, сериалы и мультфильмы будут показаны в кинотеатрах и на интернет-платформах в США, Латинской Америке, странах Азии и других частях света. Российские производители заключили соглашения о прокате фантастических картин, фильмов-ужасов, блокбастеров и мелодрам на полях Toronto International Festival (TIFF), в котором приняли участие ведущие прокатчики и кинопродюсеры мира, сообщает «Российская газета»

Российские студии представили на фестивале в Торонто более тридцати проектов, которые находятся в разной степени готовности. Некоторые уже готовы к прокату, другие существуют в виде черновой версии или сценария. По словам представителя Московского экспортного центра, организовавшего на TIFF площадку «Created in Moscow», фестиваль прошёл успешно для российских производителей — фильмы закуплены во многие страны мира. 

Российский фильм ужасов «Яга. Кошмар тёмного леса», основанный на русском фольклоре, покажут в США, странах Южной Америки и Азии, а также в Германии и странах Балтии. Огромный интерес прокатчики проявляли к фантастическим картинам «Горизонт», «Аванпост» и другим. Сериал «Перевал Дятлова», который находится в производстве, уже готовы приобрести для показа в онлайн-кинотеатрах разных стран. Не ослабевает интерес к картинам, показавшим хорошие кассовые сборы в России и странах СНГ, — «Вторжение», «Лёд 2» и другим.

«Русский мир» сообщал о том, что в рамках TIFF представители российской киностудии Wizart продали права на показ популярных мультфильмов «Снежная королева» и «Волки и овцы» в 60 стран мира.

Метки:
российское кино, Торонто

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева