EN
 / Главная / Все новости /  Реставраторы из России закончили восстановление купола гаванского Капитолия

Реставраторы из России закончили восстановление купола гаванского Капитолия

Редакция портала «Русский мир»
31.08.2019


Российские специалисты закончили реставрационные работы на куполе гаванского Капитолия, где заседает парламент Кубы. Они восстанавливали его золотое покрытие, сообщает ТАСС. Накануне перед жителями и гостями кубинской столицы впервые предстала обновлённая красота благодаря тому, что рабочие сняли строительные леса.

Огромную благодарность специалистам из России выразил глава Исторического бюро Гаваны Эусебио Леаль Эспенглер. Он убеждён, что никто в мире не может сравниться с ними во владении техниками работы с золотом. Он пригласил реставраторов приехать на Кубу в ноябре, чтобы принять участие в официальной церемонии открытия Капитолия. Её приурочат к празднованию пятисотлетнего юбилея Гаваны.

Как сообщал «Русский мир», российские реставраторы работали и над восстановлением статуи Республики внутри здания Капитолия. Монумент открылся в конце июля. По словам министра иностранных дел РФ Сергея Лаврова, который принял участие в церемонии, вызывает гордость работа российских мастеров, которые трудились совместно с историками из Гаваны.

Высота монумента превышает восемнадцать метров. Он установлен на мраморном пьедестале, который почти столетие назад привезли из Египта. Скульптура является третьей в мире по высоте из тех, что находятся под крышей. В одной руке она держит копьё, в другой — герб.
Метки:
Гавана, реставрация

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева