EN
 / Главная / Все новости / Премия русскоязычной поэзии имени Аркадия Драгомощенко объявила шорт-лист

Премия русскоязычной поэзии имени Аркадия Драгомощенко объявила шорт-лист

Редакция портала «Русский мир»
20.08.2019


Три автора вошли в короткий список финалистов поэтической премии, которая носит имя Аркадия Драгомощенко, сообщает сайт Года литературы. Их имена определили в рамках Больших поэтических чтений, которые состоялись в московском Центре Вознесенского.

За победу в финале будут бороться петербуржец Влад Гагин, поэтесса из Екатеринбурга Егана Джаббарова и житель украинского Львова Даниил Задорожный.

По мнению организаторов, основной целью конкурса является появление новых, актуальных поэтических практик, остро реагирующих на вызовы современности. Они также содействуют новому пониманию «поэтического».

Имена поэтов отобрали из длинного списка. В него включили литераторов из России, Украины, Латвии и Казахстана, пишущих на русском языке. Новинкой конкурсной программы стал открытый конкурс. Его участниками стали более сотни поэтов.

Премия имени Драгомощенко в этом году отмечает пятилетний юбилей. С самого начала на конкурс принимали работы русскоязычных поэтов в возрасте до 27 лет, вне зависимости от места жительства. Денежная составляющая награды — семьдесят тысяч рублей. Остальные двое получат по пятнадцать тысяч рублей. Имя лауреата назовут после проведения открытой дискуссии. В ней примут участие не только члены жюри, но и те, кто выдвигал участников на конкурс. По итогам обсуждения жюри выберет победителя закрытым голосованием. Победитель в следующем сезоне войдёт в состав жюри.

Метки:
премия, поэзия

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева