EN

Семинар по лингвистике и цифровым технологиям прошёл в Университете Инсбрука

Марияна Милошевич, Инсбрук
28.06.2019

20 и 21 июня в Русском центре Университета Инсбрука у всех желающих была возможность, поближе познакомиться с диахронными корпусами текстов славянских языков. С докладами в университет приехали лекторы из Германии, Швейцарии и других городов Австрии, представившие вниманию слушателей выступления в области диахронных текстовых корпусов славянских языков.

Идея и реализация такого семинара принадлежат Юргену Фухсбауэру, профессору лингвистики славянских языков Института славистики Университета Инсбрука. Семинар был реализован при поддержке сотрудников Русского центра.

С докладом «Transkribus, исследовательская платформа для цифровизации, транскрипции, распознавания и информационных поисков в исторических документах» выступил Гюнтер Мюльбахер из Университета Инсбрука. Он представил коллегам разработанное им программное обеспечение Transkribus, которое предоставляет возможность автоматической компьютерной расшифровки по коду историческиx рукописей. В практической части учёный продемонстрировал принцип действия программы.

Краткий обзор двух своих проектов, связанных с редакцией текстов писателя Йозефа Рота, представил Стефан Цатхаммерм, также преподаватель Университета Инсбрука.

Маттиас Вёдлингер, физик и математик из Венского технического университета в рамках доклада «Transkribus – платформа для транскрипции и исследования архивных документов» на английском языке рассказал о своём текущем проекте и работе с Transkribus.

Также на английском языке свою лекцию «Распознавание рукописей в славянских источниках. Попытка нейролингвистического исследования при использовании Transkribus» прочитал Иоахим Рабус, профессор славянской лингвистики в Фрайбургском университете.

Участие в семинаре приняла и Ирина Подтергера, профессор Гейдельбергского университета, выступившая с докладом «Словари Епифания Славинецкого как культурное наследие цифровой современности».

Иван Шимко из Цюрихского университета рассказал про орфографические исследования.

С докладом «Комплементы verbum dicendi в истории русского языка» в Инсбрук приехала бывший научный руководитель Русского центра Сандра Бирцер, в настоящее время – профессор Университета Бамберга.

По окончанию семинара участники прослушали лекцию Юргена Фухсбауэра, организатора мероприятия, на тему «Сливание филологии и лингвистики в эпоху цифровизации».

Сотрудники Русского центра были очень рады принять у себя международный семинар высокого уровня и желают всем участникам успехов в их дальнейшей деятельности.

Рубрика:
Тема:
Метки:
лингвистика, славистика, Русский центр в Инсбруке

Новости по теме

Новые публикации

C 17 по 30 июня 2025 года в Горно-Алтайске прошла очередная, уникальная по масштабу и содержанию смена языкового лагеря для школьников Монголии – часть межгосударственного образовательного мегапроекта «Языковой мост Россия – Монголия 2025», который проходит при поддержке фонда «Русский мир».
Выбор правильного прилагательного для описания чего-то, что относится к мальчикам, может вызвать затруднения. В русской речи существует несколько вариантов: мальчиковый, мальчуковый, мальчишечий, мальчиший и мальчишеский. Каждый из них имеет свой стилистический оттенок, который важно учитывать.