EN
 / Главная / Все новости / Молодёжные Дельфийские игры России открываются в Ростове-на-Дону

Молодёжные Дельфийские игры России открываются в Ростове-на-Дону

Редакция портала «Русский мир»
19.04.2019

Фото: tvtver.ruМолодежные Дельфийские игры России стартуют в пятницу, 19 апреля, в Ростове-на-Дону, сообщает ТАСС. Игры станут уже восемнадцатыми. В них принимают участие талантливые дети и молодёжь в возрасте от 10 до 25 лет.

Как рассказали в городской администрации, количество участников превысит две с половиной тысячи человек. Они будут представлять практически все российские регионы.

Фестиваль и конкурс вошли в программу Года театра и Года народного творчества в Ростовской области. В программу конкурса и фестиваля в этом году включены классические, народные и современные виды искусств. Победителей будут определять почти в трёх десятках номинаций. В том числе кулинарное искусство, тележурналистика, цирк, народные ремёсла и художественные промыслы, игра на музыкальных инструментах, различные виды вокала, танца, театр, изобразительное искусство и многое другое.

Дельфийские игры — соревнования молодых деятелей искусства высокого уровня мастерства. Они охватят весь город, будут проводиться на двадцати площадках. По традиции вход на каждую из них свободный.

Как сообщал «Русский мир», Дельфийские игры являются правопреемником Пифийских игр, проводившихся с 582 года до н. э. в Греции. Вслед за Олимпийскими играми они были возрождены в ХХ веке и проходят под патронатом ЮНЕСКО. В международном дельфийском движении участвуют 115 стран.
Метки:
Дельфийские игры, Ростов-на-Дону

Новости по теме

Новые публикации

В День семьи, любви и верности поговорим о терминах родства в русском языке. Тема эта актуальна, поскольку сейчас, наверное, только старшее поколение понимает, чем шурин от деверя отличается, а золовка от ятровки.
Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.