EN
 / Главная / Все новости / Русский театр в Эстонии показал рекордную посещаемость за год

Русский театр в Эстонии показал рекордную посещаемость за год

Редакция портала «Русский мир»
18.03.2019


Более 50 тысяч зрителей собрали в 2018 году постановки Русского театра Эстонии, который работает в Таллине, что превышает посещаемость в предыдущие годы. Текущий год Русский театр планирует завершить с посещаемостью 60-65 тысяч человек. По словам руководства театра, этих показателей оно намерено добиться за счёт привлечения эстоноговорящих зрителей и гастролей по стране, сообщает ERR.ee.

Русский театр Эстонии намерен сконцентрировать усилия на расширении зрительской аудитории. По словам художественного руководителя Филиппа Лося, в театре хотят привлечь внимание эстоноговорящих зрителей, которые изучали русский язык в школе. Также в Русском театре многое делается для того, чтобы воспитать постоянного зрителя. По словам исполнительного директора и члена правления Русского театра Маргуса Алликмаа, учреждение намерено активизировать гастрольную деятельность.

Рекордные показатели 2018 года связаны с тем, что театр выпустил тринадцать премьерных спектаклей, которые потребовали крупных вложений. В планах на 2019 год выпуск девяти новых постановок. Причём сократить расходы помогут кооперации с другими театрами.

«Русский мир» сообщал о февральской премьере спектакля «Олимпия», поставленного Русским театром Эстонии совместно с петербургским «Балтийском домом».

Русский театр Эстонии ставит спектакли на русском языке, в декабре 2018 года ему исполнилось 70 лет. В репертуаре театра русская классика (Гоголь, Тургенев, Достоевский, Чехов и др.), советская драматургия (Булгаков, Володин, Вампилов и др.) и постановки по произведениям современных русскоязычных авторов (Пелевин и др.).

Метки:
Русский театр, Прибалтика

Новости по теме

Новые публикации

«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
Цветаева