EN
 / Главная / Все новости / Александр Лукашенко: Белорусы — часть Русского мира

Александр Лукашенко: Белорусы — часть Русского мира

Редакция портала «Русский мир»
01.03.2019

Нельзя противопоставлять белорусский язык русскому, уверен президент Белоруссии Александр Лукашенко. По его словам, «это всё наше», сообщает телеканал «МИР-24».

Глава государства убеждён, что Белоруссия никогда не оказывалась вне Русского мира. Глубоко неправильно говорить о расширении Русского мира за счёт Белоруссии, добавил Лукашенко.

Он напомнил, что митрополит Павел — русский человек. «У нас люди это нормально воспринимают. У нас православных больше восьмидесяти процентов, мы говорим на русском языке, мы думаем, как русские», — отметил Лукашенко.

Языковая проблема в стране исчерпана, подчеркнул он. Поддерживать белорусский язык надо, но критики придерживаются двойных стандартов. Никого не смущает, если в школе уроков английского больше, чем занятий русским языком, но при этом начинают возмущаться, если обучение переводят на русский язык.

Как сообщал «Русский мир», ранее Александр Лукашенко отметил, что белорусский язык можно вводить начиная с детского сада, но делать этого необходимо, сохраняя спокойствие. Он также напомнил, что белорусские националисты, ратуя за белорусский язык и независимость, только настроили против себя русских, украинцев и людей других национальностей.

Ранее белорусский лидер пообещал, что русский язык не изменит своего государственного статуса и в будущем. Он уверен, что русский можно назвать родным для белорусов. Александр Лукашенко пояснил, что ставит эти два языка на один уровень.

Президент Белоруссии отметил, что со временем новые поколения, если изменится жизнь, сами определят, на каком языке им говорить. Александр Лукашенко напомнил, что ещё в конце прошлого столетия в Белоруссии решили, что образование может вестись на двух языках. По его словам, это решение было абсолютно правильным.
Метки:
Александр Лукашенко, русский язык

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева