EN

Русскую школу под Нарвой хотят полностью перевести на эстонский язык

Редакция портала «Русский мир»
30.01.2019


Руководство школы в посёлке Синимяэ, расположенном в самом русскоязычном регионе Эстонии (с центром в Нарве), на следующей неделе обсудит с местными жителями и родителями учеников возможный переход обучения в школе на эстонский язык, сообщает Sputnik. Представители русской общины региона опасаются за судьбу школьников, которые из-за недостаточного знания эстонского языка могут оказаться в образовательной изоляции.

По словам директора Синимяэской школы Йоэля Гулявина, о переходе на эстонский язык в учебном заведении задумались как раз таки для помощи русскоязычным ученикам. Директор сообщил, что его беседа с учениками девятых классов показала, что они плохо знают эстонский язык. Гулявин сделал вывод: перевод обучения полностью на эстонский язык поможет школьникам быстрее овладеть государственным языком. Директор оговорился, что перемены затронут будущих первоклассников, а нынешние ученики продолжат обучаться по прежним программам.

Перевод обучения на эстонский язык проходит в этой балтийской стране русле государственной политики. Количество школ, в которых можно обучаться на русском языке, сокращается год от года и сегодня составляет 74 учебных заведения на всю Эстонию. Закон о повсеместном переводе школ на государственный язык пока не принят, но президент страны Керсти Кальюлайд уже заявила, что в ближайшие годы эстоноязычная система охватит все школы страны.

Ведущие политики России неоднократно обращали внимание международного сообщества на ущемления прав русскоязычных жителей стран Балтии в области получения образования. Министр иностранных дел России Сергея Лавров высказал мнение, то перевод русских школ Эстонии на государственный язык приведёт к постепенной ассимиляции русскоязычного меньшинства.

Метки:
русская школа Эстонии, Прибалтика

Новости по теме

Новые публикации

В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.