EN
 / Главная / Все новости / «Русские сезоны в Германии» продлятся с января по декабрь 2019 года

«Русские сезоны в Германии» продлятся с января по декабрь 2019 года

Редакция портала «Русский мир»
28.09.2018



«Русские сезоны в Германии» стартуют в Берлине 7 января будущего года, сообщила замминистра культуры РФ Алла Манилова. Программа сезонов будет утверждена до конца года, уточнила она, выступая в Российском центре науки и культуры в немецкой столице на презентации туристического потенциала российских регионов, пишет ТАСС.

Масштабный культурный проект откроется в Берлинской филармонии. На протяжении 2019 года культура различных регионов России будет представлена в немецких городах в разных жанрах. Созданная как один цельный проект программа должна дать жителям ФРГ ёмкое представление о нашей стране.

В каких городах пройдут мероприятия и кто будет представлять Россию западным гражданам, пока не уточняется. Но можно точно сказать, что концерты, выставки и представления состоятся во всех федеральных землях страны. Наверняка в число участников войдут Мариинский театр, МХАТ имени Чехова, Российский государственный академический театр драмы им. А. С. Пушкина, Санкт-Петербургский государственный академический театр балета Бориса Эйфмана, коллективы под управлением Юрия Башмета и Валерия Гергиева, а также Денис Мацуев.

Цикл мероприятий завершится в декабре 2019 года.

Партнёры в Германии активно поддерживают Россию в наведении культурных мостов, и эта позиция вызывает уважение и признательность, отметила Алла Манилова.

Как сообщал «Русский мир», 28 сентября в Российском доме науки и культуры в Берлине прошла презентация пяти крупных культурно-познавательных маршрутов России. Наряду с Золотым кольцом России и другими популярными маршрутами были представлены новые направления, мало известные заграничным путешественникам. Организатором мероприятия выступило Министерство культуры России.

Метки:
Русские сезоны, русская культура

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева