RUS
EN
 / Главная / Все новости / Фильм «Собибор» покажут в швейцарском Цюрихе

Фильм «Собибор» покажут в швейцарском Цюрихе

Редакция портала «Русский мир»
02.05.2018

Фото: кадр из фильма «Собибор»/Патриот Продакшнс


Фильм «Собибор», который стал режиссёрским дебютом известного российского артиста Константина Хабенского, увидят швейцарские зрители. Его показ состоится за несколько дней до Дня Победы — 6 мая, сообщает РИА «Новости».

По словам главы представительства Россотрудничества в Швейцарии Андрея Мирохина, ленту можно будет увидеть в Цюрихе при поддержке Театра сценической классики.

Также пройдёт встреча с актёром из Швейцарии Филиппом Рейнхардтом, который снимался в картине. Тот хотел, чтобы соотечественники услышали его речь, поэтому фильм будут показывать в оригинале. Будут звучать сразу пять языков: русский, польский, немецкий, нидерландский и идиш. Картина пройдёт с субтитрами на английском языке.

Напомним, мировая премьера «Собибора» состоялась 23 апреля в Варшаве. Фильм основан на реальных событиях. Он рассказывает о единственном в истории успешном восстании пленников в нацистском лагере Собибор, которое произошло в октябре 1943 года под руководством советского офицера Александра Печерского. Его сыграл Константин Хабенский.

Нацистский лагерь Собибор был расположен на польской территории. Менее чем за два года его существования в нём было уничтожено более двухсот пятидесяти тысяч евреев из Франции, Польши, Австрии и Советского Союза.




Метки:
Собибор, российское кино, Великая Отечественная война

Новости по теме

Новые публикации

Переводчик, поэт, художник Кристина Зейтунян-Белоус родилась в Москве, с детства живёт в Париже. Перевела с русского на французский более 80 книг. В её «арсенале» — тексты Андрея Белого, Сергея Довлатова, Владимира Маканина и многих других российских поэтов и прозаиков, классиков и современников. 16 февраля в Париже Кристине Зейтунян-Белоус была присуждена премия «Русофония» за лучший литературный перевод с русского языка на французский. Она рассказала «Русскому миру» о своих корнях, этапах профессионального становления, о природе перевода поэзии, и о том, как современные французы знают русскую литературу.
Развернувшаяся на Украине кампания декоммунизации ударила не только по истории советской эпохи, но и по памяти о личностях, внёсших громадный вклад в общую историю и культуру России и Украины. Радикалы демонтировали памятники Суворову, Кутузову и добрались даже до Пушкина. В противовес этому группа неравнодушных граждан старается сохранить хотя бы информацию о памятниках русской истории и культуры.