RUS
EN
 / Главная / Все новости / Издан первый в Исландии учебник по русской литературе

Издан первый в Исландии учебник по русской литературе

Редакция портала «Русский мир»
25.04.2018


Издательство Института иностранных языков имени Вигдис Финнбогадоттир Университета Исландии выпустило в свет двуязычный учебник «От Пушкина до Пастернака», который адресован исландским студентам, слушающим курс лекций по русской литературе XIX–XX веков. В книге даётся целостное культурно-историческое представление о развитии русской поэзии и прозы в этот период. 

 Учебник состоит из 18 глав, посвящённых творчеству Пушкина, Лермонтова, Гоголя, Тургенева, Достоевского, Льва Толстого, Чехова, Горького, Блока, Маяковского, Есенина, Шолохова, Бунина, Цветаевой, Ахматовой, Платонова, Солженицына и Пастернака. В каждой главе дана биография писателя, проанализированы его основные произведения, представлены художественные тексты (на русском), сопровождающиеся лексическим и лингвокультурологическим комментарием.

Авторы этого первого учебника по русской литературе, изданного в Исландии, – Ольга Короткова, доцент кафедры русского языка для иностранных учащихся филологического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова, и Ребекка Траинсдоттир, преподаватель русского языка и русской литературы факультета языков и культур Университета Исландии.
 
Книга создана при поддержке фонда «Русский мир». Она адресована прежде всего студентам, владеющим русским языком на базовом уровне (А1), однако может быть полезна всем, кто интересуется русской литературой.

Метки:
русская литература, учебник, грант

Новости по теме

Новые публикации

         «Здесь ничего другого между людьми, кроме любви, нет», – так про международный фольклорный фестиваль «Покровские колокола», который только что отзвенел-отыграл на вильнюсских сценах, сказал один из его участников. Любви к своему делу, к народной песне, к тем, кого считаешь единомышленниками.  
Первым русским, с которым встретился Жошуа Браганса, был механик цирка. Жошуа вырос в небольшом городке штата Рио-де-Жанейро, в котором практически все друг друга знали. Русского звали Николай, и он выделялся своей образованностью: хорошо разбирался в музыке, литературе. Николай рассказывал о том, какая в России зима, о красоте её природы. От этих рассказов веяло сказкой – так воспринимают дети повествование о путешествии в дальние страны. Возможно уже тогда рождалось в душе мальчика предчувствие, что вся последующая его жизнь будет связана с Россией.