EN
 / Главная / Все новости / Со дня рождения Рахманинова исполняется 145 лет

Со дня рождения Рахманинова исполняется 145 лет

Редакция портала «Русский мир»
31.03.2018

Фото: Bain News Service - Library of Congress//wikimedia.org


На вечернем богослужении в Спасо-Преображенской церкви в Нижнем Новгороде сегодня, 31 марта, прозвучит «Всенощное бдение» Сергея Рахманинова. Его будет исполнять камерный хор «Нижний Новгород» под руководством Ивана Стольникова, пишет газета «Нижегородские новости».

Ранее в городе это произведение во время церковной службы не исполнялось.

«Всенощное бдение» принадлежит к вершинам хорового искусства. Одно из важнейших творений великого композитора было написано в ответ на события Первой мировой войны. Монументальная хоровая симфония стала в тяжёлое для русского народа время соборным словом утешения и надежды.

Событие произойдёт накануне знаменательной даты: 1 апреля отмечается 145-летний юбилей со дня рождения композитора.

Сергей Васильевич Рахманинов родился 1 апреля (20 марта) 1873 года в имении Онег деревни Семёново Новгородской губернии. Композитор, выдающийся пианист-виртуоз, дирижёр, он ещё при жизни стал классиком, одним из крупнейших музыкантов рубежа XIX — XX веков. Его концерты для фортепиано, симфонии, фортепианные миниатюры, романсы исполняются повсеместно.

В 1917 году Рахманинов с семьёй покинул Россию. Он покорил Америку своим исполнительским мастерством, но только спустя десять лет композитор написал Четвёртый концерт для фортепьяно с оркестром. Также за границей им были написаны Рапсодия на тему Паганини для фортепиано с оркестром, Третья симфония, «Симфонические танцы».

Метки:
Сергей Рахманинов, юбилей

Новости по теме

Новые публикации

Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.
Со времён Петра I русская морская терминология складывалась на основе голландской, сказалось на ней и мощное английское, немецкое и итальянское влияние. Благодаря расшифровке этих специфических терминов можно реконструировать события, связанные со славой русского флота, например, ход Чесменской битвы.