EN
 / Главная / Все новости / Русскоязычные картины представлены на фестивале этнографических фильмов в Париже

Русскоязычные картины представлены на фестивале этнографических фильмов в Париже

Редакция портала «Русский мир»
09.11.2017

В столице Франции открылся XXXVI Международный фестиваль этнографических фильмов имени Жана Руша, пишет газета «Русский очевидец». В рамках масштабного кинофорума, который продлится до начала декабря, вниманию парижан будет представлено 66 документальных работ, девять из которых привезены из России и постсоветских республик.

Комитет этнографического фильма ставит своей целью знакомство зрителей с визуальной антропологией и документальным кино, которое призвано заставить зрителя задуматься о социальных и культурных вопросах и о природе.

Одной из наиболее интересных и трогательных картин организаторы фестиваля признали фильм эстонца Лииво Нигласа «Земля любви», в котором повествуется о ненцах, одном из коренных народов России, и том, как они используют природные ресурсы для выживания в непростых условиях Крайнего Севера. Также российских соотечественников могут заинтересовать такие фильмы, как «Плацкарт» Родиона Измайлова, «Собиратели морской травы» Марии Мурашовой и картина «Территория свободы» режиссёра Александра Кузнецова.

По завершении показов с авторами документальных фильмов, этнографами и антропологами состоятся дебаты.

Вход на все сеансы свободный.
Метки:
фестиваль, документальное кино, Париж

Новости по теме

Новые публикации

Международный проект Meet BRICS Art объединяет художников из России, Бразилии, Китая, Индии и ЮАР. В январе состоялось открытие их виртуальной выставки. Кроме того, участники проекта проведут онлайн-дискуссии: например, обсудят, как художники могут принять участие в оформлении города будущего стран БРИКС.
В стихотворении «Памятник» Александр Пушкин предрёк себе всероссийскую славу. Хантов среди народов, попавших в произведение классика, не оказалось, но Пушкина в Ханты-Мансийском округе и на Ямале любят и читают, в том числе на своём языке. Житель Салехарда Геннадий Кельчин переводит произведения классика на хантыйский, а на русский переложил древние легенды своего народа.