EN
 / Главная / Все новости / Студенты СПбГУ помогут горожанам с переводами документов

Студенты СПбГУ помогут горожанам с переводами документов

Редакция портала «Русский мир»
28.06.2017

Фото: FacebookСанкт-Петербургский университет осенью планирует открыть социальный центр перевода, сообщает ТАСС.

Андрей Ачкасов, директор центра, отметил, что к работе будут привлечены студенты переводческих отделений университета, которые таким образом будут получать практику. Петербуржцы же, в свою очередь, — бесплатный перевод текстов на семи языках мира.

В вузе подчеркнули, что на период сессии, а также летом центр, или лингвистическая клиника, работать не будет.

Практиканты приступят к своим обязанностям с октября 2017 года. К услугам жителей города будут как устный, так и письменный переводы. Помимо английского, немецкого, испанского и французского языков, горожане смогут рассчитывать также на перевод текстов с эстонского, финского и венгерского.

Ректорат СПбГУ отметил, что социальный центр перевода стал уже четвёртой структурой, где реализуется новая модель прохождения студентами практики. В вузе уже работает юридическая консультация. На протяжении последних десяти лет в университете действует центр психологического консультирования, а совсем недавно открылась и социальная клиника.
Метки:
СПбГУ, переводы

Новости по теме

Новые публикации

Дерево всю жизнь рядом с человеком. И кормит его, и греет, и кров даёт. Оно похоже на человеческое тело, такое же живое и тёплое. И у каждого дерева есть своя лингвистическая история. Посмотрим, откуда взялись названия самых обычных деревьев – берёзы, осины, сосны, рябины, дуба…
Вице-мэр города Санни-Айлс-Бич (Sunny Isles Beach) Лариса Свечин (Свечина) – первый и единственный русскоязычный избранный чиновник во Флориде. Переехав в США из Гомеля вместе с семьёй в 6-летнем возрасте, Лариса посвятила жизнь волонтёрству и сумела стать своей как для американцев, так и для приезжих, включая русскоязычных.