RUS
EN
 / Главная / Все новости / Жители Вьетнама прочтут произведения Фёдора Достоевского на родном языке

Жители Вьетнама прочтут произведения Фёдора Достоевского на родном языке

Редакция портала «Русский мир»
28.07.2016

Фото: РоссотрудничествоВ Российском центре науки и культуры (РЦНК) в Ханое состоялась церемония передачи специально изданных для Вьетнама книг, передаёт портал Россотрудничества.

Переведённые на вьетнамский язык произведения русских классиков и сочинения местных литераторов увидели свет благодаря совместной деятельности специалистов двух стран в рамках президентского проекта.

В новый тираж вошли, в частности, произведения Фёдора Достоевского и Николая Островского, а также сборник «В горах растёт полынь. Рассказы вьетнамских писателей».

Новые книги получили Общество дружбы и ВИНАКОРВУЗ, Союзы — филологов, писателей и переводчиков. Кроме того, пополнить свои фонды новой литературой смогли вьетнамские культурные центры и библиотеки.

В качестве организаторов акции выступали Союз писателей Вьетнама и созданный ранее при нём Фонд содействия распространению вьетнамской и русской литературы. Целью проекта является ознакомление широкого круга читателей в двух странах с богатым литературным наследием России и Вьетнама, которое призвано способствовать углублению международных гуманитарных взаимосвязей.

Метки:
русская литература, перевод, РЦНК в Ханое

Новости по теме

Новые публикации

Пока нынешние западные политики по-прежнему пытаются разговаривать с Россией с позиций обвинения, подрастает новое поколение молодёжи, которое не хочет смотреть на нашу страну сквозь призму русофобии. Именно на них рассчитана созданная по указу Президента РФ государственная программа «Новое поколение».
МИА «Россия сегодня» представило результаты исследования материалов западных СМИ, пишущих о России. «Осьминог-1» – так неформально называется этот проект, намекая на традиционное, насчитывающее уже полтора века изображение России в западных карикатурах в виде спрута.