EN
 / Главная / Все новости /  Патриаршая литературная премия вручена Б. Тарасову, Б. Екимову и Н. Блохину

Патриаршая литературная премия вручена Б. Тарасову, Б. Екимову и Н. Блохину

Редакция портала «Русский мир»
19.05.2016

Фото: С. ВласовТоржественная церемония вручения Патриаршей литературной премии состоялась накануне, сообщает ТАСС. Она прошла в храме Христа Спасителя в российской столице. Наградил лауреатов глава Русской православной церкви патриарх Кирилл. Среди них писатели Борис Тарасов, Борис Екимов и иерей Николай Блохин. По мнению предстоятеля РПЦ, эта премия даёт возможность отыскать новые таланты, поощрить писателей, которые бережно сохраняют самые лучшие традиции русской словесности.

Он считает, что сегодня люди часто не успевают обратить внимание на что-то, что лежит вне сферы их личной жизни или профессиональной компетенции. Патриарх Кирилл выразил надежду, что с помощью этого конкурса россияне познакомятся с высокодуховной литературой. Глава русской церкви также отметил, что сейчас для многих авторов литература остается только средством зарабатывания денег. Он убеждён, что такие тексты никак не могут носить звание литературы. По мнению патриарха их можно назвать «чистейшей халтурой».

Лауреатов определили с помощью тайного голосования из девяти кандидатов, вошедших в короткий список.

Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», в прошлом году Патриаршая премия по литературе отпраздновала пятилетний юбилей. Лауреатами 2015 года стали Юрий Бондарев, Юрий Кублановский и Александр Сегень. Премия стала ежегодной и прочно заняла своё место в списке литературных наград. Она вручается не за отдельные книги, а за вклад в развитие литературы в целом, а также утверждение духовных и нравственных ценностей.

Метки:
русская литература, премия, Русская православная церковь, Патриаршая литературная премия, патриарх Кирилл

Новости по теме

Новые публикации

В День семьи, любви и верности поговорим о терминах родства в русском языке. Тема эта актуальна, поскольку сейчас, наверное, только старшее поколение понимает, чем шурин от деверя отличается, а золовка от ятровки.
Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.