EN
 / Главная / Все новости / Праздник, который ждут

Праздник, который ждут

Анна Зимина, Вильнюс
25.11.2015

Это – о «Покровских колоколах». Международный фольклорный фестиваль с таким названием, который прошел в Вильнюсе уже в десятый раз, каждой осенью в столице Литвы с нетерпением ждут зрители и музыканты. В празднике, длившемся пять дней и насыщенном концертами, мастер-классами, музыкальными премьерами, дискуссиями профессионалов и незабываемым общением в ходе ярмарки, которая по традиции отшумела в городской Ратуше, участвовали коллективы из 12 стран. 

Одним из главных акцентов фестиваля был концерт его открытия, когда в Литовской национальной филармонии состоялись две музыкальные премьеры композитора Линаса Римши, объединённые общей темой «Фольклор и современность». Это оркестровая версия мистерии «Старая вера» и лирическая «Женская песнь». Первая, ‒ уже получившая в Литве и за рубежом самые высокие оценки, – навеяна музыкальным наследием староверов и мастерски исполняема вильнюсским ансамблем «Аринушка», вторая интересна тем, что автор рискнул доверить сольные партии модным исполнительницам легкой музыки. 

Среди гостей были не только музыканты и меломаны, но и дипломаты разных стран, представители литовской власти: парламентарии, члены правительства, столичный мэр. В частности, вице-спикер Сейма Литвы Альгирдас Сисас, высказавший восхищение профессиональным и представительским уровнем организации фестиваля, назвал его уникальным, масштабным праздником, собирающим в многонациональном и многоконфессиональном Вильнюсе исполнителей народной музыки из разных стран. 

Не менее успешным стал концерт «Уникальные традиции». Для вильнюсского зрителя он стал редчайшей возможностью за один вечер услышать знаменитое грузинское полифоническое пение, познакомиться с уникальными песенными традициями Беларуси, Рязанской, Псковской, Вологодской областей, кадрилями и хороводами Сибири, с техникой горлового пения музыкантов Республики Тыва, традициями Республики Марий-Эл, этнографических регионов Латвии, Эстонии, горных районов Польши, лирическими и обрядовыми песнями Украины, сдержанными норвежскими танцами, которые сменяли зажигательные выступления испанцев и венгров, а также песенным наследием старообрядцев Литвы. 

Вот несколько отзывов о фестивале:

Андрей Котов, Москва: «Радостно, что Вильнюс продолжает созывать такой замечательный фестиваль. Здесь нам, музыкантам, невероятно хорошо. Потому что всякий раз ощущаем своё культурное единство. Притом что звучит музыка разных жанров, раз уж люди делают такое разделение, что я, правда, считаю искусственным – ведь она, по большому счету, всегда является частью выражения человеческой души. По-моему, музыка – это на 90 процентов «как исполнено», а не «что» и «в каком жанре». А это «как» зависит от профессионализма, эмоционального вклада, взаимоотношений исполнителя и слушателя. При всем многообразии звучащего здесь, я больше называю это традиционной музыкой, а не просто фольклором. Последнее – фольклор переводится как «народная мудрость» – нередко принято представлять как что-то ветхое, устаревшее, только деревенское. Для меня фольклор – это мудрость и певческая корневая традиция, не застывшая, а передающаяся из поколения в поколение, и не только в деревне развивающаяся. Особенно приятно, что на «Покровских колоколах» – всегда живая, искренняя атмосфера, грамотно собранная профессиональная среда, объединяющая людей стольких стран, языков и традиций».

Егор Кашкендей, Республика Тыва: «Мы впятером добирались сюда долго: из Кызыла на машине до Абакана, потом самолетом до Москвы, где переночевали, и опять самолетом – до Вильнюса. Здесь красиво, и встретили нас очень хорошо. Мы – хранители традиций тувинского горлового пения и исполнения на редких народных инструментах. Это пение для европейцев экзотично, оно построено на имитации звуков природы, криков животных и птиц, это специальная техника, которой, впрочем, при желании может овладеть каждый»

Игнасио, Испания: «Наш ансамбль из Сарагосы здесь в третий раз, очень довольны организацией фестиваля, возможностью общаться с коллегами со всего света, ставшими друзьями. Кстати, если раньше это общение было через переводчика, теперь я сам говорю по-русски! За два последних года в Испании, где учусь на историка, научился элементарному русскому, отчего просто счастлив. Давно интересуюсь русской историей и культурой. Рад сообщить, что сейчас в нашей стране бум изучения русского языка. В причинах этого явления пусть разбираются политики и культурологи, но, по-моему, это вызвано чем-то большим, чем интерес к стране, откуда в Испанию приезжает много туристов. Я благодарен фестивалю в Вильнюсе за то, что могу здесь не только выступить с песнями и танцами своей родины, но и утолить любовь к русской песенной культуре, которой восхищаюсь». 

Евгения Склярова, Санкт-Петербург: «Показываем песенные традиции областей Северо-Запада России. Как это интересно делать в окружении коллег из других стран, как обогащает такой опыт! Этот фестиваль удивительно многогранен. Обычно подобные встречи в других странах длятся день-два, а здесь целых пять – и такая насыщенность, каждый день концерты! И среди зрителей, которые мне показались в Литве очень внимательными, тонко чувствующими, - как взрослые, так и молодёжь, дети. Это здорово. А самое драгоценное из вильнюсских впечатлений – это ощущение дружеского единения».

Организаторы на каждом концерте благодарили всех, кто помог фестивалю. Департамент внешнеэкономических и международных связей города Москвы, Московский центр международного сотрудничества и фонд «Русский мир» в том числе.

Метки:
грант, Покровские колокола, фестиваль, фольклор

Новости по теме

Новые публикации

В Херсоне местное управление СБУ призвало городские власти отказаться от проведения музыкального фестиваля-конкурса «Бархатный сезон». Ситуацию прокомментировал организатор фестиваля Александр Кондряков  – руководитель украинской общественной организации «Русская школа» и президент Международного педагогического клуба.  
120 лет со дня рождения выдающегося лингвиста Сергея Ожегова исполнилось 22 сентября. Главным научным достижением Ожегова стал всем известный «Словаря русского языка», который только при жизни лингвиста выдержал шесть переизданий, и продолжал совершенствоваться и пополняться даже после смерти учёного.