EN
 / Главная / Все новости / Россия передала в дар Латвийской православной церкви книги духовного содержания

Россия передала в дар Латвийской православной церкви книги духовного содержания


16.01.2009

Посольство России в Латвии передало в дар Латвийской православной церкви 190 книг духовного содержания, среди которых Библии для детей, православные книги по воспитанию, церковно-историческая литература, труды известных русских богословов, различные энциклопедии и монографии, жития святых, сообщает газета «Час». Книги будут направлены в воскресные школы, духовную семинарию и монастырские библиотеки.

Посол России в Латвии Александр Вешняков посетил митрополита Рижского и всея Латвии Александра в его резиденции при рижском Свято-Троице-Сергиевом монастыре. «Латвийская православная церковь ведёт огромную работу по консолидации латвийского общества и духовному воспитанию подрастающего поколения. Мы полагаем, что эта литература будет востребована православным обществом Латвии, – сказал Вешняков, обращаясь к митрополиту. – Это событие также укрепит как государственное, так и духовное сотрудничество наших стран».

Митрополит Александр отметил этот рождественский подарок как очень ценный в духовном плане. Он поблагодарил посла лично и российское государство за заботу о соотечественниках и всех православных Латвии. «В этом подарке сегодня нуждаются не только русские Латвии, но и латвийцы других национальностей, – сказал митрополит Александр. – Этот подарок приобретает ещё больший смысл в те дни, когда все мы скорбим и молимся об ушедшем от нас Святейшем Патриархе Московском и всея Руси Алексии II».

Информационная служба фонда «Русский мир»

Метки:

Новости по теме

Новые публикации

США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
Цветаева