Международный семинар «LiteraruS – собственный голос в культурной полифонии» в Финляндии
20-21 марта в Институте мировой культуры Хельсинского университета и РЦНК в Хельсинки состоялся семинар «LiteraruS – собственный голос в культурной полифонии», приуроченный к 10-летию со дня выхода первого номера финляндского историко-культурного и литературного журнала «LiteraruS – Литературное слово». В семинаре приняли участие представители министерства образования и культуры Финляндии, Россотрудничества, академических кругов Финляндии, России и Бельгии (Университет Монса и его Русский центр), писатели и литературоведы из России и стран Скандинавии.
Главным предметом обсуждения стал феномен русскоязычного издания историко-культурной и литературной направленности за рубежом в контексте современного глобального и технологичного мира.
Первая часть семинара открылась 20 марта в Хельсинском университете. В приветственном слове главный редактор журнала Людмила Коль подчеркнула, что в борьбе за сохранение в Финляндии русского языка в его литературной высокой форме издание не только оказалось крайне жизнеспособным, но и приобрело культурный авторитет за пределами страны, превратившись из «проекта» в настоящее «явление».
После церемонии открытия были проведены три панельные дискуссии, затрагивающие весьма разнообразные тематики:
- культурно-ориентированные СМИ и политика государства;
- современный русскоязычный журнал в поле другой культуры;
- что волнует писателя сегодня; каких писателей переводят и почему.
Особое внимание было уделено проблемам, с которыми сталкиваются русскоговорящие писатели и поэты, живущие в Финляндии и Швеции, и роли государства – как российского, так и финского и шведского – в поддержке русскоязычных авторов за рубежом. Также вызвали живые дебаты такие вопросы, как монополия на публикацию книг ряда российских издательских домов и приспосабливаемость «толстых» литературных журналов на бумажном носителе к современным реалиям.
Вечером для участников была организована экскурсия в Славянскую библиотеку Хельсинкского университета.
На следующий день дискуссии продолжились в формате круглого стола писателей: «Современная русская литература в мировом культурном контексте». По окончании встречи состоялась презентация более 15 книг русскоязычных писателей, в том числе сборника статей «Гельсингфорс – Санкт-Петербург: страницы истории» под редакцией профессора Института мировых культур Университета Хельсинки Тимо Вихавайнена и профессора, заведующего кафедрой источниковедения истории России исторического факультета Санкт-Петербургского государственного университета Сергей Кащенко; «"Встреча-2", книга для чтения в иностранной аудитории» издательства LiteraruS; «Прогулки с Запада на Восток» Игоря Воловика. Автор книги, уехавший на учёбу во Францию в 90-е годы и получивший высшее образование на Западе, рассказывает о своём видении западного общества и России, какой она представляется издалека.
Мероприятие завершилось концертом русской певицы, живущей в Хельсинки.
Журнал Literarus является периодическим изданием на русском языке и выходит четыре раза в год. С 2008 года журнал имеет один выпуск на финском языке, с 2009-го по 2011-й выходил на шведском, в 2012-м году впервые вышел на французском. Одна из целей журнала – дать возможность творческим людям печатать в Финляндии свои работы на русском языке: в нём сотрудничают все, кто может выразить себя по-русски. В то же время журнал знакомит читателей с финской культурой, театром, историей отношений между Финляндией и Россией, регулярно печатает переводы на русский язык современных финских авторов.
Кафедра русского языка факультета устного и письменного перевода Университета Монса сотрудничает с журналом LiteraruS уже более двух лет. Благодаря этому сотрудничеству журнал смог выпустить номер на французском языке. Анн Годар, заведующая кафедрой русского языка, выступая 20 марта на семинаре, объяснила, как перевод способствует распространению русскоязычной литературы в Западной Европе. А руководитель Русского центра Ольга Байнова рассказала участникам круглого стола 21 марта, как русский язык сохраняется и продвигается в Бельгии.
Ольга Байнова,
руководитель Русского центра Университета Монса (Бельгия)