EN

«Дом совести и чести»

Анна Лощихина20.10.2021

Дом русского зарубежья им. Александра Солженицына отмечает юбилей. Музей, культурный и научный центр изучения русской эмиграции в одном флаконе – эта уникальная площадка была создана в Москве 25 лет назад. На торжества приехали соотечественники из 43 стран.

Торжественное собрание по случаю 25-летия Дома русского зарубежья. На сцене – директор Дома Виктор Москвин. Фото: Дом русского зарубежья###https://www.domrz.ru/press/news/28104_torzhestvennoe_sobranie_posvyashchennoe_25_letiyu_doma_russkogo_zarubezhya_/

«Мы не в изгнании – мы в послании»

Принять в дар музею Дома русского зарубежья два тома книги «А. В. Колчак. 1874 – 1920», написанной на основе 482 уникальных документов, выкупленных на аукционе в Париже за 3 миллиона евро. Ещё принять в дар россыпь артефактов – детский сарафан, сшитый матерью в палаточном городке на острове Тубабао (Филиппины), куда судьба занесла русских эмигрантов. Ещё – каску лейб-гвардии Конно-гренадерского полка, защищавшего Перекоп в Крыму, тоже завещанную музею потомками эмигрантов из Великобритании. Открыть выставку известного иконописца, духовной дочери священника и философа Сергия Булгакова Юлии Рейтингер и мемориальную библиотеку генерал-лейтенанта барона Алексея Будберга.

Всё это в один день – день рождения Дома русского зарубежья. Так по-домашнему, не нарушая традиции бережного собирания исторической памяти отпраздновал своё 25-летие Дом русского зарубежья. Ведь именно эти и другие документы во многом проливают свет на историю и природу большой русской эмиграции, о которой теперь печётся Дом русского зарубежья, открытый в Москве ещё в 1995 году.

– На самом деле нам не 25, а 26 лет, – уточнил, открывая торжественное собрание, директор Дома русского зарубежья Виктор Москвин. – Четверть века нам было в прошлом году, но из-за пандемии коронавируса празднование несколько раз откладывали, пока не поняли, что больше откладывать не стоит.

Виктор Москвин напомнил, что начало «Большой эмиграции» было положено в 1917 – 1918 годах, когда уезжавшие и бежавшие от революции и гражданской войны за границу люди расселились по всему свету. Они всегда говорили, так говорят и их потомки: «Мы не в изгнании, мы в послании, мы – великое посольство России».

Это посольство было и остаётся частью Русского мира, который опять перетекает по земному шару – кто-то возвращается домой, кто-то, наоборот, уже добровольно его покидает, чтобы увидеть мир.

Фото: Дом русского зарубежья###https://www.domrz.ru/press/news/28104_torzhestvennoe_sobranie_posvyashchennoe_25_letiyu_doma_russkogo_zarubezhya_/

Шаг к примирению

Когда, примерно тридцать лет назад, началось робкое возвращение «Большой эмиграции», известный французский русист, издатель и исследователь проблем русской эмиграции и культуры, эмигрант в третьем поколении Никита Струве написал: «Я ни во что не верил. Для меня все этапы нашего возвращения казались и оставались чудесами». Проект многофункционального Дома русского зарубежья в Москве – архив, библиотека, музей, издательство, просветительский центр – тоже вначале его авторам казался, скорее, мечтой. Но усилиями таких людей, как Никита Струве и Александр Солженицын, стал реальностью.

«Бережное отношение к памяти выдающихся соотечественников – вот что отличает Дом русского зарубежья», – написал в письме-поздравлении в адрес Дома русского зарубежья председатель Российского исторического общества (РИО), директор Службы внешней разведки (СВР) России Сергей Нарышкин. Глава РИО обратил внимание на то, что уникальная коллекция Дома русского зарубежья во многом состоит из семейных реликвий, которые передавались из поколения в поколение, чтобы затем быть возвращёнными на родину.

Князь А. А. Трубецкой передаёт в дар каску офицера лейб-гвардии Конно-гренадерского полка. Фото: Дом русского зарубежья###https://www.domrz.ru/press/news/28104_torzhestvennoe_sobranie_posvyashchennoe_25_letiyu_doma_russkogo_zarubezhya_/

– В Доме русского зарубежья было много знаковых событий, – сказал министр иностранных дел России Сергей Лавров. – Как создание архива, а потом возвращение архива адмирала Колчака, так и открытие музея и передвижных выставок, которые рассказывают о жизни наших соотечественников, так и вот эти торжества-посиделки по поводу 25-летия Дома русского зарубежья – это всё символы. Они сливаются в один символ – символ отхода от деления российского общества на «красных» и «белых». Это шаг к примирению и окончанию гражданской войны в умах мудреющей нации. А сам Дом русского зарубежья – символ конца эпохи разобщённости.

Сергей Лавров вспомнил об открытии музея русского зарубежья в мае 2019 года«Меня сопровождало ощущение, что мы делаем огромное дело, когда своими глазами видел дары, ставшие артефактами музея, артефакты, подаренные сотнями наших соотечественников, остающихся за рубежом, но помогающих сохранить память об Отечестве».

Место силы

Сейчас Дом – не только музей и научная площадка, но ещё и центр активной поддержки соотечественников, проживающих за рубежом. В ближайших планах Дома русского зарубежья, например, восстановление могил известных художников, гордости русского авангарда Натальи Гончаровой и Михаила Ларионова.

Митрополит Корнилий. Фото: Дом русского зарубежья###https://www.domrz.ru/press/news/28104_torzhestvennoe_sobranie_posvyashchennoe_25_letiyu_doma_russkogo_zarubezhya_/

При этом Дом продолжает получать от русских эмигрантов и их потомков уникальные подарки, включая многочисленные мемуары. С первым призывом о сборе документов и их возвращении на родину к соотечественникам обратился писатель Александр Солженицын. Затем он передал Дому русского зарубежья более 750 присланных ему рукописей. Александр Исаевич и его семья содействовали возвращению в Россию абсолютных раритетов. Среди них – легендарный архив адмирала Колчака.

В эмиграцию архив в 1916 – 1918 годах ХХ века по частям вывезла вдова адмирала Софья Фёдоровна (1876 – 1956), затем он хранился в банковской ячейке в городе По (Франция), принадлежавшей их сыну Ростиславу, а после – внуку Александру Колчаку (1933 – 2019). Он обратился к российским властям с просьбой приобрести архив, хотя большие деньги за него предлагали коллекционеры из США. В результате Госархив России, Дом русского зарубежья и частные коллекционеры выкупили архив на аукционе в Париже. В числе вернувшихся домой раритетов – детская фотография Саши Колчака, его паспорт лейтенанта флота и наградной лист ордена Святого Георгия. Ещё – Евангелие, побывавшее вместе с владельцем в Заполярье, письма 1919 года Колчака жене Софье Фёдоровне. И главная ценность для понимания природы Гражданской войны – рукописная прокламация Временного правительства в Омске с исправлениями и замечаниями Колчака. Этот документ дал шанс историкам понять истоки реформ Колчака, причины террора. Так же прокламация, как и переписка с женой, опровергает обвинение в шпионаже Колчака в пользу других стран.

Князь Н. Д. Лобанов-Ростовский беседует с митрополитом Иларионом. Фото: Дом русского зарубежья###https://www.domrz.ru/press/news/28104_torzhestvennoe_sobranie_posvyashchennoe_25_letiyu_doma_russkogo_zarubezhya_/

Каждый, кто выступал на юбилее Дома, – соотечественники, государственные деятели, историки, музееведы и культурологи – все говорили о том, что пришло время хранить раритеты не только Колчака как общее наследие. Ведь столь массового исхода, как из России в ходе Гражданской войны, в мире больше не было. Но сегодня Россия протянула ушедшим руку, и они её приняли, стали помогать стране в возвращении своей исторической памяти.

– Этот Дом ещё можно назвать площадкой для диалога, Домом совести и чести, Домом истории, применить много терминов к этому месту, – заметила президент Конгресса русских американцев Наталья Сабельник. – Но самое главное – Дом вырос в место силы, которое соединяет и даёт непрерывность многовековой истории, помогает поддерживать связь времён, поколений и увековечивать имена тех, кто вписал великие страницы в историю русской цивилизации.

Справка «РМ»

Дом русского зарубежья имени Александра Солженицына основан в 1995 году. Он представляет собой архив, музейный комплекс, библиотеку и конгресс-центр, основная деятельность которых – исследование феномена русского зарубежья, укрепление связей с соотечественниками за пределами России. 

Также по теме

Новые публикации

Составные лексемы с дефисным написанием двух или более элементов часто вызывают затруднения при склонении и определении рода. Умение правильно их употреблять в речи – важный показатель грамотности. Предлагаем разобраться в грамматических тонкостях конструкций типа музей-усадьба, прайс-лист, счет-фактура и др.
Уже три месяца Полина Квитных, уроженка Красноярска, преподаёт русский язык детям и подросткам в Нигере. Её ученики уже не представляют своей жизни без знакомства с новыми русскими словами, играми с матрёшками и весёлых песенок из советских мультфильмов, которые включают в Русском доме на переменах.
В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.
Привычные слова часто хранят в себе удивительные истории, стоит только обратить внимание на их древние корни. Сегодня мы проследим за увлекательной эволюцией одного из таких корней и обнаружим неожиданную связь между словами «опекун», «печень», «беспечный» и др. Если открыть «Словообразовательный словарь…» А. Н. Тихонова, то можно увидеть, что слова «обеспечение», «печень», «беспечный» и «опекун» не являются однокоренными. Однако исторически в этих лексемах выделяется корень печ-/пек-, который делает данные слова родственными.
«Лучшие спектакли Эфроса невозможно пересказать, как симфоническую музыку или, вернее, хороший джаз, который он обожал», — говорил о нём критик Анатолий Смелянский. Последователь Станиславского был одним из самых значительных театральных режиссёров XX века, которому суждено было изменить саму природу сценического языка.
С 1 по 5 июля на базе Паломнического центра Свято-Успенского Псково-Печерского мужского монастыря в городе Печоры проходит заезд «Русское слово» Всероссийского проекта «Истоки.Школа», который реализуется в рамках национального проекта «Молодёжь и дети» по инициативе Президента России. Он объединил 155 преподавателей русского языка и литературы, словесников, поэтов и писателей из разных регионов России.
C 17 по 30 июня 2025 года в Горно-Алтайске прошла очередная, уникальная по масштабу и содержанию смена языкового лагеря для школьников Монголии – часть межгосударственного образовательного мегапроекта «Языковой мост Россия – Монголия 2025», который проходит при поддержке фонда «Русский мир».