EN
 / Главная / Публикации / Большой балет эры Григоровича

Большой балет эры Григоровича

Анна Генова02.01.2017



«Каменный цветок», «Раймонда», «Легенда о любви», «Спартак», «Лебединое озеро» и другие балеты Большого театра стали именем нарицательным для всех любителей советского классического балета. А его лицом стал Юрий Николаевич Григорович, который 2 января празднует свое 90-летие. 

Григорович прошёл огромный путь – от роли юноши в «Бахчисарайском фонтане» в Ленинградском театре оперы и балета им. С. М. Кирова в середине 1940-х до легендарной «Раймонды» в середине 1980-х, а далее – множество других постановок на сценах ведущих театров России, Европы, Азии, руководство собственными творческими коллективами. Он получил классическое образование, на которое в течение многих лет равнялся весь мир: после Вагановской балетной академии (в то время Ленинградское хореографическое училище) был принят в балетную труппу Ленинградского государственного академического театра оперы и балета имени С. М. Кирова (ныне Мариинский). Григорович оставался солистом театра до 1961 года. Танцы он начал ставить ещё в юношеские годы в балетной студии знаменитого ленинградского Дворца культуры имени А. М. Горького. 


Юрий Григорович танцует 

После окончания Вагановского училища Юрий Николаевич проработал 17 лет в Кировском балете. Он прошёл насквозь знаменитую петербургскую балетную школу под началом великолепных мастеров – П. А. Гусева и Ф. В. Лопухова. Последний благословил его на постановку первого балета – «Каменный цветок» Прокофьева, «первого блина», который не был комом, а, наоборот, затмил постановку сталинского хореографа К. Сергеева. Из заметных ранних работ привлекает внимание редакция хореографии Мариуса Петипа балета «Спящая красавица» с Ниной Сорокиной в заглавной партии. В 1966-м вышла постановка «Щелкунчика» – впоследствии культового новогоднего спектакля в России. Наверное, с тех пор и взрослые, и дети стремятся 31 декабря попасть на представление этой бессмертной сказки. Ещё один культовый балет – «Спартак», который был не первой, но, по мнению балетоманов, лучшей в ГАБТе интерпретацией балета на музыку А. Хачатуряна.   

Соратники и новшества

Самым, пожалуй, долговременным  другом и соратником Григоровича был замечательный театральный художник Солико Вирсаладзе, с которым хореограф начал сотрудничать в Кировском, а затем и в Большом театре. Племянница художника вспоминала, что Григорович «прилетал в Тбилиси на несколько дней из Москвы, они садились с Солико возле магнитофона, в котором бесконечно проигрывалась кассета с музыкой к балету, и фантазировали». Вирсаладзе он называл «художником, одевающим танец»

Первыми спектаклями Григоровича и Вирсаладзе были прославившиеся «Каменный цветок» С. Прокофьева (1957 г. ) и «Легенда о любви» А. Меликова (1961 г. ). Это были «пробные камни», когда молодому хореографу с очень большой осторожностью разрешили поэкспериментировать. В «Легенде о любви» балетмейстер использовал восточные национальные мотивы и необычный приём: финалы всех эпизодов спектакля он сделал настолько статичными, что они напоминали старинные персидские миниатюры. Внешнее действие отступало на второй план, зрителю предъявлялась внутренняя психологическая диспозиция характеров и их взаимоотношений.


Балет «Каменный цветок» постановки Ю. Григоровича 1957 года

Главным соратником и спутником жизни и творчества Григоровича была его жена, замечательная балерина Наталия Бессмертнова. Их приняли на работу примерно в одно и то же время. За 27 лет пребывания на сцене она исполнила весь репертуар театра. Но, конечно, самая известная роль – Жизель, в этой роли она вышла на сцену 200  раз. Наталия принимала участие практически во всех постановках Григоровича. Многие говорят, что она – совершенно искренне – была музой Григоровича. Балетмейстер любил напомнить окружающим, что ставит балеты не для жены, а для выдающейся балерины Бессмертновой.

Таким образом, хотя Григоровича впоследствии и упрекали в косности и излишнем традиционализме, он в своё время был тем самым молодым революционером. Именно Григорович вывел «советскость» из балета настолько, насколько позволяло на тот момент положение вещей. Его балеты скорее соответствовали «оттепели». Ему нравилось уводить историю от прямого пересказа, заменить её более абстрактными вещами – обобщением и философствованием, пластическими обобщениями. А это в советские годы было ох как непросто.

Противостояние 

Пока визборовское «А также в области балета/мы впереди… планеты всей» транслировали все радиолы страны, в Большом разгорались скандалы, один за другим. 

Фраза «против кого мы сегодня дружим?» крутилась по театру как мини-смерч. Сначала в немилость Юрия Николаевича попал один из самых проникновенных и ярких артистов труппы – Марис Лиепа, который блистал в конце 1960-х в «Спартаке», поставленной Григоровичем специально для него. Чуть позже знаменитая пара Владимир Васильев и Екатерина Васильева, а с ними и Майя Плисецкая и ещё один конкурирующий балетмейстер – Михаил Лавровский обозначили своё критичное отношение к стилю постановок и также впали в немилость.

«Между нами сначала возникло отчуждение, оно росло, эмоции наслаивались, плюсовались. А когда я сказал, что нельзя всё время есть одно и то же блюдо, необходимо, чтобы с труппой Большого театра работали и другие художники, произошёл разрыв», – вспоминал Васильев. 


Владимир Васильев в балете «Спартак»

В чём же обвинял Васильев Григоровича, чем так оскорбил его? Он говорил о повторяемости хореографических и стилистических приёмов, о том что в «Иване Грозном» были абсолютно очевидные заимствования из «Спартака». «Когда я возглавлял Большой театр, то искренне считал, что для труппы очень важен приход на постановку Бориса Эйфмана, поскольку это расширяет наши хореографические, пластические возможности», – говорит Васильев. Григорович был другим – он никогда не мог потерпеть соперников рядом, особенно если они талантливы, а их мировоззрение резко отличается от его. 

«В искусстве невозможно быть дамой, приятной во всех отношениях», – подчеркнул Юрий Николаевич. И в этом он, пожалуй, прав – на всех не угодишь. Да и похожие случаи из жизни окружают плотной стеной. Известно, например, как порой оскорбительно общался с труппой Борис Александрович Покровский, который много лет был главным режиссёром Большого театра. Бескомпромиссность Григоровича дошла до того, что в 1988 году вместе с протестующими он уволил свою собственную жену. 

Без Большого

Через 7 лет чаша весов качнулась в другую сторону, и Юрий Григорович покинул Большой театр, не выдержав натянутой атмосферы бесконечных противостояний. Он привык руководить, а делить власть и ставить во главу угла необходимость продемонстрировать альтернативные стилистики он не считал нужным. «Лебединой песней» (по его собственному выражению) стал Николай Цискаридзе – в начале 1990-х молодой и никому тогда не известный выпускник хореографического училища. Григорович дал ему дорогу, сразу же предложив сольные партии – Конферансье в «Золотом веке» Шостаковича и Меркуцио в прокофьевском «Ромео и Джульетте».

Без Большого у Григоровича жизнь всё равно била ключом. Освободившись от контракта, он поставил спектакли с различными российскими и зарубежными коллективами. А в 1996 году он начинает интенсивное сотрудничество с Краснодарским театром балета, которых сразу же «продвинул» на столичный уровень. Юрий Николаевич захотел перенести на краснодарскую сцену практически все свои работы: «Лебединое озеро», «Щелкунчика» и «Спящую красавицу» П. Чайковского, «Корсара» и «Жизель» А. Адана, «Раймонду» А. Глазунова и так далее. Успешно осуществлять эту миссию совместно с мастером взялся дирижёр Александр Лавренюк. 

В свои 90 невероятно активный и талантливый Григорович продолжал создавать спектакли на «своей территории». Надо ли упоминать, что провинциальные театры преклонялись перед ним – Григорович не только учил их балету мирового уровня, но и вытаскивал на столичные сцены. 


Юрий Григорович и Николай Цискаридзе

В 2008-м супруги не стало, и ГАБТ позвал Юрия Николаевича обратно, на должность  штатного хореографа балетной труппы. Мастер как-то очень точно заметил: «Всё изменяется: время и характеры, мировоззрение и отношения. Мы же вступили в новую фазу человечества. Я начинал тогда, когда не было телевизоров, а сейчас — космос и Интернет. Всегда работал с молодыми — и в своём дебютном "Каменном цветке", и в "Спящей красавице", совсем недавно открывавшей после ремонта историческую сцену Большого театра. Да и Краснодарский балет программно создавался как молодёжный. Сегодня — иной мир, иной театр, который, конечно, остался коллективным делом, но стал коммерческим».

Эра Григоровича

«2 января 2017 года мы будем отмечать его 90-летие. Впечатляющие цифры, но ещё более впечатляет то, что Юрий Николаевич по-прежнему готов активно работать. Ключевым событием станет фестиваль спектаклей мастера, который пройдет в декабре 2016 и январе 2017 года», – отметил руководитель балетной труппы ГАБТа Махар Вазиев.

В рамках чествований мастера в музее Бахрушина с 27 декабря до 26 февраля проходит выставка «Эра Григоровича. К 90-летию выдающегося русского хореографа». Всем поклонникам творчества хореографа представляется возможность отметить это событие вместе с ним, посетив выставку и ещё раз вспомнив человека-эру, человека-эпоху – Юрия Григоровича.

Также по теме

Новые публикации

Какое ударение в слове «христианин», в чём смысловое отличие вечери от вечерни, прописные или строчные следует писать в словах церковной тематики?.. Попробуем дать краткие ответы на эти и другие популярные вопросы о религиозной лексике.
Майские праздники дают старт новому сезону путешествий. Свои туристические программы есть во всех регионах России, но Новгород и Псков – неувядающая классика. К поездкам туда призывают учебники истории и фильмы о становлении Руси.
США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева