EN
 / Главная / Публикации / Тайная жизнь Саши Чёрного

Тайная жизнь Саши Чёрного

Георгий Осипов13.10.2015

1920 год, берлинский вокзал. Вырвавшегося из большевистской России Сашу Чёрного придирчиво проверяют немецкие полицейские. Но вот один из них, перерывая бумаги, внезапно спрашивает на чистом русском языке: «Вы поэт? Как ваше имя?» − «Саша Чёрный». «Как? − ахнул страж порядка. − Саша Чёрный, сатириконец? Не может быть! Так вот вы какой! А я вас воображал совсем другим!»

 Совсем другой

Так мог сказать о Саше Чёрном не только берлинский полицейский, а, пожалуй, и вся читающая Россия. Под появившимся ещё в детские годы псевдонимом (в семье будущего поэта было два Саши: один − блондин, другой − брюнет, отсюда и прозвище) скрывались два абсолютно разных человека, почти не похожих друг на друга. 

Один − знаменитейший автор известного всей России еженедельного журнала «Сатирикон»: в свежих номерах искали прежде всего стихи Саши Чёрного. Злой на язык язвительный сатирик, этакий всевидящий Мефистофель, любитель, как говорили когда-то, сам пожить и другим дать жизни. Златоуст, чьи строки прямо на лету превращались в крылатые выражения, многие из которых, без всякого представления об авторе, цитируются до сих пор: «Сбежались. Я тоже сбежался. Кричали. Я тоже кричал», «Проклинаю чернильницу и чернильницы мать!». И прочее, и прочее. 

Сила притягательности этого образа была такова, что им был очарован даже такой проницательный критик, как Корней Чуковский. Которому Чёрный мягко − смотри короткое стихотворение «Критику» − указал на весьма существенное отличие литературной маски от реального человека. «Корнея Великого» вообще связывали с Сашей Чёрным очень непростые отношения. 


Проживший долгий век Чуковский в итоге воздал ему сторицей, «пробив» сквозь советскую цензуру том Саши Чёрного в большой серии «Библиотеки поэта». И не просто пробил, но сумел передать один из первых его экземпляров умиравшей в нищете во Франции 90-летней бывшей «бестужевке» Марии Васильевой, вдове поэта... Той самой, о которой писал: «Она... была доктор философии, преподавала в высших учебных заведениях логику, и, признаться, я её немножко побаивался. Да и он (Саша Чёрный — авт.), кажется, тоже»

Заветный томик Саши Чёрного в начале 60-х принёс мне мой дед, ответственный работник и великий книгочей, пояснив кратко: «Читай! Этого при советской власти больше никогда не издадут». Вообразите, как могли восприниматься в пору обещанного в 1980 году коммунизма такие строки из стихотворения «Потомки»: 

Наши предки лезли в клети 
И шептались там не раз: 
«Туго, братцы... Видно, дети 
Будут жить вольготней нас...» 
Даже сроки предсказали: 
Кто − лет двести, кто − пятьсот, 
А пока лежи в печали 
И мычи, как идиот. 

Впоследствии эти стихи были положены на музыку Дмитрием Шостаковичем. И уже ему вместе с Галиной Вишневской пришлось сражаться с бдительными цензорами... Но эти, как и другие, вмиг западавшие в память строки (среди восторженных почитателей поэта был и молодой Маяковский, так и сыпавший его цитатами) писал один Саша Чёрный. 

Дети, звери и Псков 

А о другом вспоминал Чуковский: «А на Саше Чёрном был вечно один и тот же интеллигентский кургузый пиджак и обвислые, измятые брюки». Этот другой не терпел публичности, шумных сборищ. О чём и писал:
 
Благодарю тебя, Создатель, 
Что я в житейской кутерьме 
Не депутат и не издатель 
И не сижу ещё в тюрьме. 

Жил скромно, в каких-то уж совсем тесных и тёмных квартирках. А то и вовсе на дальней окраине Петербурга, куда и с пересадками добраться было непросто. В хоромах крестившийся в пятилетнем возрасте Саша Чёрный не жил никогда: ни в детстве (чисто одесский дворик на Ришельевской, 74 почти без изменений сохранился до сих пор), ни в юности, когда на средства богатого благотворителя он учился в житомирской гимназии... 

И мало кто знал, что из всех городов и весей − а постранствовал по России Саша Чёрный немало − этому прирождённому одесситу был ближе древний русский Псков, в который он был влюблён буквально всю жизнь. Уже в Италии он написал: 

...Услышь мой зов: 
Перенеси сюда, за три версты от Тибра, 
Мой старенький, мой ненаглядный Псков!

 Жаль только, что от многих и многих псковских экскурсоводов я ни слова не слышал о Саше Чёрном... 

Даже в зените своей славы он не терпел, чтобы к нему обращались «Саша». А в годы эмиграции, когда ему напоминали о «сатириконских» годах, просто морщился, как от зубной боли, и говорил: «Не надо, не надо было этого писать». И даже чисто внешне облик Саши Чёрного распадался как бы надвое: седая голова (он поседел ещё до сорока лет) и чёрные как смоль усы на абсолютно гладком, без единой морщины лице: «Голова моя седая, а глазам − шестнадцать лет!». Не только глазам. Саша Чёрный в глубине души оставался большим-большим ребёнком. С детьми − чужими, своих, увы, у него не было – он чувствовал себя абсолютно естественно. Лишь дети, играть с которыми он любил всегда, запросто называли его Сашей, и он не только не обижался, а просто расцветал от такой «фамильярности». И только в 1990-е годы, когда вышло собрание сочинений Саши Чёрного в пяти томах, стало ясно, каким замечательным детским поэтом он был. Неспроста именно на почве детской литературы они вновь сошлись с тем же Корнеем Чуковским. 



А вот такая неизменно важная для любого поэта часть творчества, как любовная лирика, у Саши Чёрного практически отсутствует. Единственное исключение – прекрасные стихи «Мой роман»: 

Каминный кактус к нам тянет колючки, 
И чайник ворчит, как шмель... 
У Лизы чудесные теплые ручки 
И в каждом глазу — газель. 

Правда, в итоге оказывается, что «Лизе — три с половиною года»... Дети были другой, тщательно скрывавшейся от посторонних любовью Саши Чёрного. Сегодня на русском языке о котах и кошках существует целая литература. И мало кто вспоминает, что родоначальником отечественной «котовианы» был Саша Чёрный с очаровательным рассказом «Кошачья санатория». А омолаживающий любую душу «Дневник фокса Микки» сегодня можно найти почти в любом книжном магазине. 

Чёрный и Белый 

Антитеза со столь же знаменитым, но двумя неделями младшим современником возникает сама собой: Саша Чёрный − Андрей Белый. Только вот Белому − музей-квартира, памятник, сплошные юбилейные празднования, заседания, конференции. Словом, слава! А у Саши Чёрного... Никак не отмечен родной двор поэта, и это у памятливых на литературную славу земляков-одесситов! Не уцелел его архив. У Саши Чёрного нет даже могилы. В практичной Европе дело обстоит просто: не заплатил за аренду − выметайся. Так и произошло на кладбище в Лаванду, что на Лазурном берегу: мемориальную доску − малое утешение! − открыли только в конце 1970-х. Уже при независимой Украине почтили память поэта в городе его юности, Житомире. О памятнике же остаётся только мечтать... Саше Чёрному едва исполнилось пятьдесят, когда он бросился на помощь тушившим лесной пожар и несколько часов спустя умер от сердечного приступа. Может быть, в последние минуты он вспомнил свои же строки: 

И вот тогда, молю беззвучно, 
Дай мне исчезнуть в чёрной мгле,— 
В раю мне будет очень скучно, 
А ад я видел на земле. 

Вышло почти по написанному. Но разве это лишает нас, живых, возможности противопоставить «чёрной мгле» право памяти?

Также по теме

Новые публикации

США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Судя по результатам голосования на сайте недавно созданной организации «Мы есть русские», с понятием «русский» в подавляющем большинстве случаев респонденты ассоциируют слова «справедливость» и «величие». Оно   красного цвета и связано с символом Родины-матери, наполнено наследием предков и верой в процветающее будущее народа.
Цветаева