EN
 / Главная / Публикации / Вся правда о 28 героях-панфиловцах

Вся правда о 28 героях-панфиловцах

Андрей Морозов14.07.2015


Госархив на своём сайте опубликовал уникальный документ. Это справка-доклад Главного военного прокурора СССР Н. Афанасьева «О 28 панфиловцах» от 10 мая 1948 года. Документ развенчивает легенду происхождения формулы борьбы за независимость: «Отступать некуда – позади Москва…» И даёт горькую правду о 28 героях-панфиловцах.

Для тех, кто не в курсе знаковой для Великой Отечественной войны истории с 28 героями-панфиловцами, оборонявшими в 1941 году Москву от фашистов, короткая историческая справка. Речь идёт о расследовании подробностей боя у разъезда Дубосеково в Волоколамском районе Подмосковья, в котором принимали участие 28 военнослужащих 4 роты 2 батальона 1075 стрелкового полка 8-й гвардейской имени Панфилова дивизии Красной Армии. Это тот самый бой, который включён во все учебные пособия по истории. А слова политрука Клочкова: «Отступать некуда – позади Москва…» и вовсе стали крылатыми. 

И вот опубликованные Госархивом страницы прокурорского расследования говорят о том, что скорее всего таких слов сказано не было. Всё это не более чем фантазия литературного секретаря газеты «Красная Звезда» Кривицкого, основанная на очерке фронтового корреспондента Коротеева, который описал бой 5 роты Н-ского полка дивизии имени Панфилова под командованием политрука Диева. Очерк о сражении панфиловцев с 54 танками вермахта вышел 27 ноября, а 28-го в «Красной Звезде» появляется передовица Кривицкого, где уже фигурирует число бойцов и цитирование политрука Клочкова.

В опубликованном прокурорском расследовании чёрным по белому приводится признание Кривицкого, что слова политрука – плод его фантазии. А число погибших героев вычислено очень приблизительно: вроде было 30 бойцов, но двое попытались сдаться в плен и их застрелили. Главный редактор «Красной Звезды» Ортенберг посчитал, говорится в прокурорском расследовании, что два предателя много и оставил одного. Там же, в кабинете главного редактора, постановили, что все до одного бойцы погибли смертью храбрых, уничтожив 18 танков.

Возможно, очерк не заметили бы, но на передовицу Кривицкого под громким заголовком «Завещание 28 павших героев» обратили более чем пристальное внимание. Появились и имена погибших в бою, слова политрука Клочкова были растиражированы в стихах и прозе уже не фронтовых репортеров, а уважаемых писателей. Сами они, на фронте не бывая, дополняли экспрессией сухие газетные строки.

Расследование этой истории проходило не в годы перестройки и не было инициировано некой структурой, стремящейся очернить славу победителей. Главная военная прокуратура расследовала случай измены Родине Иваном Добробабиным. Он в 1942 году добровольно сдался в плен немцам и служил им в полиции. При аресте у предателя была найдена книга «О 28 героях панфиловцах», где он числился погибшим героем.

Прокуратура начала расследовать сюжет и выяснила, что помимо Добробабина в списках погибших героев числится ещё четверо вполне себе живых панфиловцев. Кроме предателя Добробабина в немецком плену оказался и Даниил Кужебергенов, который рассказывал на допросах (в документе не указано, кому рассказывал – немцам или советскому СМЕРШу – Прим. «РМ»), что он и есть тот самый погибший, один из 28.

А Куженбергенова в стихах успел увековечить известный поэт той эпохи Николай Тихонов:

Стоит на страже под Москвою
Кужебергенов Даниил,
Клянусь своею головою
Сражаться до последних сил…

Далее военная прокуратура выясняет, что боя у разъезда Дубосеково в день, отмеченный публикацией в «Красной Звезде», не было. 16 ноября немцы довольно быстро сломили сопротивление панфиловцев на этом участке фронта, 1075-й полк понёс серьёзные потери и отошёл на следующий рубеж обороны. Ни о каком подвиге 28 героев однополчане не слышали. Что подтверждают и слова представителей местной власти. Председатель Нелидовского сельского совета показала, что немцы прошли через рубеж 16 ноября и были выбиты уже 20 декабря в ходе контрнаступления Красной Армии. Местные жители смогли обнаружить под снежными завалами и схоронить в братской могиле останки лишь шести воинов, в том числе и политрука Клочкова. 

Прокурорское расследование читается на одном дыхании. Хотя, разумеется, никаких детективных приёмов Главный военный прокурор ВС СССР генерал-лейтенант Н. Афанасьев не использует. Это сухое расследование фактов, приводящих к жёстким выводам. Прокуратура констатирует: не было подвига указанных 28 красноармейцев, не было боя, описанного журналистами «Красной Звезды».

Теперь одни требуют не признавать факты расследования, которые якобы ставят под сомнение героизм советского народа в целом. Другие требуют переименования улиц, названных в память о героях-панфиловцах. Крайности при оценке истории – дело привычное. Известный публицист Максим Шевченко точно сформулировал разумное отношение к произошедшему в выступлении на радио «Эхо Москвы»:

«…28 панфиловцев – это был важный мобилизационный миф. И 28 панфиловцев, и политрук Клочков, и вставший киргиз с гранатой под танк, возможно, сказка. Но эта сказка, которой люди верили, она вдохновляла огромное количество людей на борьбу. Эта сказка оправдывала те страшные лишения и те жертвы, которые люди несли. Поэтому допустим, что 28 панфиловцев конкретно и их бой были изображены журналистом в некой метафорической форме. Зададимся вопросом: а что, не было боёв, в которых 28 солдат на том же самом Ламском рубеже под Волоколамском, где Панфиловская дивизия остановила наступление немецкой операции «Тайфун»? Были. Поэтому, панфиловцы – герои. Генерал Панфилов герой. Это совокупно. Панфиловцев было много по всему фронту. Но туда не попал корреспондент. На передовую его не пустили. Еще убьют, или к немцам попадёт в плен. Дальше вопрос: каким образом это порочит память погибших под Москвой? Они фашистов победили. Таких панфиловцев – тысячи безымянных. Они лежат в оврагах...»

С аргументами Шевченко сложно спорить: герои не виноваты в том, как о них написали. Они воевали честно и как могли. Они герои. А вот то, что сотворили так называемые журналисты «Красной Звезды»… Они не просто предали смысл журналистской профессии, главный принцип которой «Я видел – я хочу рассказать». Они заложили сработавшую через годы гадкую мину в героическую историю Великой Победы. Но правда есть правда. Она, какой бы горькой не была, не терпит отговорок «не ко времени, не к месту». Сила народа-победителя как раз и заключена в способности признавать правду в любое, даже самое неподходящее время. И такой, какая она есть. 

Также по теме

Новые публикации

«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Судя по результатам голосования на сайте недавно созданной организации «Мы есть русские», с понятием «русский» в подавляющем большинстве случаев респонденты ассоциируют слова «справедливость» и «величие». Оно   красного цвета и связано с символом Родины-матери, наполнено наследием предков и верой в процветающее будущее народа.
Затронем вопрос о вариативном окончании некоторых существительных в предложном падеже. Как правильно: в саде или в саду, на береге или на берегу, в лесе или в лесу? На что нужно обратить внимание при выборе формы слова?
Цветаева