EN
 / Главная / Публикации / Русский язык в Грузии становится элитарным

Русский язык в Грузии становится элитарным

София Бериа, Тбилиси31.03.2015

Уже несколько лет я преподаю на курсах русского языка, которые открывает «Союз русской молодёжи в Грузии», а финансирует «Русский мир». Мне захотелось написать об этих курсах. Я очень благодарна «Союзу русской молодёжи», который делает очень важное и нужное дело. И, конечно, фонду «Русский мир», который уже который год даёт нам возможность обучать молодёжь.

В последние годы русский язык вытеснен из нашей жизни. Старшее и среднее поколение, которое активно пользовалось им, постепенно уходит, а молодёжь уже совершенно не владеет русским языком. Причин много. Одна из них – русский теперь изучается только с седьмого класса (как второй иностранный) и, оканчивая школу, зачастую школьники не могут прочитать даже простой текст. Не говоря уже о разговорном русском.

С другой стороны, усилилась мотивация, и с каждым годом становится всё больше желающих изучать язык. Вот только уровень их знаний, к сожалению, всё ниже и ниже. Сегодня на курсы приходят молодые люди, которые даже не всегда знают алфавит, а лексика их ограничивается в лучшем случае несколькими десятками слов. Учебников для начинающих нет, словарей тоже.

И вот в этих условиях «Союз русской молодёжи» берёт на себя очень важную миссию – быть проводником русского языка в Грузии. И то, что курсы для желающих учить язык бесплатны, очень важно.

Я работаю с той молодёжью, которая начинает почти с нуля. Они знают алфавит, могут сказать две-три фразы (и то часто грамматически неправильно), но у них есть большое желание учиться.

Когда к нам приходит слушатель, мы спрашиваем, почему он решил изучать русский язык. И в ответ слышим – нужно для работы, нужно для общения, хотим познакомиться с русской культурой, язык нужен для общения в интернете.

И ведь парадокс в том, что сегодня русский становится элитарным (в то время, как английский на том или ином уровне знают все). Почему элитарным? Обеспеченные семьи, как правило, нанимают для своих детей преподавателей русского языка, в частных школах язык изучается со второго класса (плюс многие ещё и отдельно занимаются), в некоторых частных школах изучается не только язык, но и русская литература. А вот в государственных школах русский язык фактически заброшен.

Сегодня мне приходится работать в новых условиях и искать новые методики обучения (тут и сопоставительная грамматика неродственных языков, и страноведение, и знакомство с русской литературой и фольклором). За те несколько месяцев, которые я работаю с группами, удаётся вывести слушателей с нуля на базовый уровень (а порой и выше базового). Слушатели с первого до последнего дня очень заинтересованы и работают с удовольствием.

Ещё раз большое спасибо всем тем, кто помогает желающим, не имеющим для этого материальной возможности, начать изучать русский язык, приобщиться к великой русской культуре. 

Также по теме

Новые публикации

Какое ударение в слове «христианин», в чём смысловое отличие вечери от вечерни, прописные или строчные следует писать в словах церковной тематики?.. Попробуем дать краткие ответы на эти и другие популярные вопросы о религиозной лексике.
Майские праздники дают старт новому сезону путешествий. Свои туристические программы есть во всех регионах России, но Новгород и Псков – неувядающая классика. К поездкам туда призывают учебники истории и фильмы о становлении Руси.
США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева